TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:28:59 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十四冊 No. 1840《因明入正理論疏》CBETA 電子佛典 V1.13 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập tứ sách No. 1840《nhân minh nhập chánh lý luận sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.13 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1840 因明入正理論疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 44, No. 1840 nhân minh nhập chánh lý luận sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.13, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 因明入正理論疏卷下 nhân minh nhập chánh lý luận sớ quyển hạ     大慈恩寺沙門基撰     đại từ ân tự Sa Môn cơ soạn 論。 luận 。 相違有四謂法自相相違因法差別相違因有法自相相違因有法差別相違因等。 tướng vi hữu tứ vị Pháp tự tướng tướng vi nhân Pháp sái biệt tướng vi nhân hữu pháp tự tướng tướng vi nhân hữu pháp sái biệt tướng vi nhân đẳng 。  述曰。下第三解相違有三。初標。次列。後釋。  thuật viết 。hạ đệ tam giải tướng vi hữu tam 。sơ tiêu 。thứ liệt 。hậu thích 。 此初二也。相違因義者。謂兩宗相返。此之四過。 thử sơ nhị dã 。tướng vi nhân nghĩa giả 。vị lưỡng tông tướng phản 。thử chi tứ quá/qua 。 不改他因。能令立者宗成相違。 bất cải tha nhân 。năng lệnh lập giả tông thành tướng vi 。 與相違法而為因故。名相違因。因得果名名相違也。 dữ tướng vi Pháp nhi vi nhân cố 。danh tướng vi nhân 。nhân đắc quả danh danh tướng vi dã 。 非因違宗名為相違。故無宗亦違因。例而成難。 phi nhân vi tông danh vi tướng vi 。cố vô tông diệc vi nhân 。lệ nhi thành nạn/nan 。 理門論云。若法能成相違所立。是相違過。 lý môn luận vân 。nhược/nhã Pháp năng thành tướng vi sở lập 。thị tướng vi quá/qua 。 即名似因。如無違法。相違亦爾。 tức danh tự nhân 。như vô vi Pháp 。tướng vi diệc nhĩ 。 所成法無定無有故。由彼說故因仍舊定。喻可改依。 sở thành Pháp vô định vô hữu cố 。do bỉ thuyết cố nhân nhưng cựu định 。dụ khả cải y 。 故下四過。初一改喻。後三依舊。問有因返宗。 cố hạ tứ quá/qua 。sơ nhất cải dụ 。hậu tam y cựu 。vấn hữu nhân phản tông 。 不順因義。因名相違。宗亦返因。不順宗義。 bất thuận nhân nghĩa 。nhân danh tướng vi 。tông diệc phản nhân 。bất thuận tông nghĩa 。 應名相違。答由因成宗令宗相返。因名相違。 ưng danh tướng vi 。đáp do nhân thành tông lệnh tông tướng phản 。nhân danh tướng vi 。 非宗成因。令因相返。不名相違。又因名法自相相違。 phi tông thành nhân 。lệnh nhân tướng phản 。bất danh tướng vi 。hựu nhân danh Pháp tự tướng tướng vi 。 宗名比量相違。因別疏條。相違開四。 tông danh tỉ lượng tướng vi 。nhân biệt sớ điều 。tướng vi khai tứ 。 宗違合說。唯名比量相違。以宗准因。 tông vi hợp thuyết 。duy danh tỉ lượng tướng vi 。dĩ tông chuẩn nhân 。 故知亦有法之差別。有法自相。有法差別比量相違。 cố tri diệc hữu pháp chi sái biệt 。hữu pháp tự tướng 。hữu pháp sái biệt tỉ lượng tướng vi 。 不爾何故但說有法自相比量相違。其相違決定。 bất nhĩ hà cố đãn thuyết hữu pháp tự tướng tỉ lượng tướng vi 。kỳ tướng vi quyết định 。 及相違因。各四種耶。此宗說法略有二種。 cập tướng vi nhân 。các tứ chủng da 。thử tông thuyết Pháp lược hữu nhị chủng 。 一自性。二差別。此有三重。一者局通。對法等言。 nhất tự tánh 。nhị sái biệt 。thử hữu tam trọng 。nhất giả cục thông 。đối pháp đẳng ngôn 。 所成立自性者。謂我自性。法自性。若有若無。 sở thành lập tự tánh giả 。vị ngã tự tánh 。pháp tự tánh 。nhược hữu nhược/nhã vô 。 所成立故。各別性故。差別者。謂我差別。 sở thành lập cố 。các biệt tánh cố 。sái biệt giả 。vị ngã sái biệt 。 法差別。若一切遍。若非一切遍。若常若無常。 Pháp sái biệt 。nhược/nhã nhất thiết biến 。nhược/nhã phi nhất thiết biến 。nhược/nhã thường nhược/nhã vô thường 。 若有色若無色。如是等無量差別。隨其所應。 nhược hữu sắc nhược/nhã vô sắc 。như thị đẳng vô lượng sái biệt 。tùy kỳ sở ưng 。 空等遍有。色等非遍。前局後通故二差別。 không đẳng biến hữu 。sắc đẳng phi biến 。tiền cục hậu thông cố nhị sái biệt 。 二者先後。於總聚中。言先陳者名為自性。 nhị giả tiên hậu 。ư tổng tụ trung 。ngôn tiên trần giả danh vi tự tánh 。 言後說者名為差別。以後所陳分別前故。佛地論云。 ngôn hậu thuyết giả danh vi sái biệt 。dĩ hậu sở trần phân biệt tiền cố 。Phật địa luận vân 。 彼因明論自相共相。與此有異。 bỉ nhân minh luận tự tướng cộng tướng 。dữ thử hữu dị 。 彼說諸法各別局附自性。名為自相。 bỉ thuyết chư Pháp các biệt cục phụ tự tánh 。danh vi tự tướng 。 貫通他上如縷貫花。名為共相。故依於此。聲等局體名為自性。 quán thông tha thượng như lũ quán hoa 。danh vi cộng tướng 。cố y ư thử 。thanh đẳng cục thể danh vi tự tánh 。 無常貫他名為差別。得名不定。 vô thường quán tha danh vi sái biệt 。đắc danh bất định 。 若立五蘊一切無我。五蘊名為自相。我無我等名為差別。 nhược/nhã lập ngũ uẩn nhất thiết vô ngã 。ngũ uẩn danh vi tự tướng 。ngã vô ngã đẳng danh vi sái biệt 。 若說我是思。思為差別。我為自性。是故不定。 nhược/nhã thuyết ngã thị tư 。tư vi/vì/vị sái biệt 。ngã vi/vì/vị tự tánh 。thị cố bất định 。 以理推之。此雖即前。然教少異。義亦別故。 dĩ lý thôi chi 。thử tuy tức tiền 。nhiên giáo thiểu dị 。nghĩa diệc biệt cố 。 分為二門。三者言許。言中所陳。前局及後通。 phần vi/vì/vị nhị môn 。tam giả ngôn hứa 。ngôn trung sở trần 。tiền cục cập hậu thông 。 俱名自性。故法有法皆有自性。 câu danh tự tánh 。cố pháp hữu Pháp giai hữu tự tánh 。 自意所許別義。所可成立名為差別。故法有法皆有差別。 tự ý sở hứa biệt nghĩa 。sở khả thành lập danh vi sái biệt 。cố pháp hữu Pháp giai hữu sái biệt 。 非取一切。義如前說。 phi thủ nhất thiết 。nghĩa như tiền thuyết 。 今說有因令此四種宗之所立返成相違。故名法自相相違因等。 kim thuyết hữu nhân lệnh thử tứ chủng tông chi sở lập phản thành tướng vi 。cố danh Pháp tự tướng tướng vi nhân đẳng 。 論說等言者。義顯別因。所乖返宗不過此四。 luận thuyết đẳng ngôn giả 。nghĩa hiển biệt nhân 。sở quai phản tông bất quá thử tứ 。 故論但說有四相違。能乖返因有十五類。 cố luận đãn thuyết hữu tứ tướng vi 。năng quai phản nhân hữu thập ngũ loại 。 違一有四。謂各別違。違二有六。謂違初二。 vi nhất hữu tứ 。vị các biệt vi 。vi nhị hữu lục 。vị vi sơ nhị 。 違初三。違初四。違二三。違二四。違三四。 vi sơ tam 。vi sơ tứ 。vi nhị tam 。vi nhị tứ 。vi tam tứ 。 違三有四。謂互除一。違四有一。故成十五。 vi tam hữu tứ 。vị hỗ trừ nhất 。vi tứ hữu nhất 。cố thành thập ngũ 。 論中但顯初二別違一因。後二共違二因。 luận trung đãn hiển sơ nhị biệt vi nhất nhân 。hậu nhị cọng vi nhị nhân 。 舉此三種等餘十二。故說等言。 cử thử tam chủng đẳng dư thập nhị 。cố thuyết đẳng ngôn 。 論。 luận 。 此中法自相相違因者如說聲常所作性故或勤勇無間所發性故。 述曰。下別釋四。 thử trung Pháp tự tướng tướng vi nhân giả như thuyết thanh thường sở tác tánh cố hoặc cần dũng Vô gián sở phát tánh cố 。 thuật viết 。hạ biệt thích tứ 。 初文有三。初標牒名。次顯宗因。後成違義。 sơ văn hữu tam 。sơ tiêu điệp danh 。thứ hiển tông nhân 。hậu thành vi nghĩa 。 此初二也。問相違有四。何故初說法自相因。 thử sơ nhị dã 。vấn tướng vi hữu tứ 。hà cố sơ thuyết Pháp tự tướng nhân 。 答正所諍故。上比量相違。相違決定。 đáp chánh sở tránh cố 。thượng tỉ lượng tướng vi 。tướng vi quyết định 。 皆唯說彼法自相故。從彼初說。此有二師。如聲生論。 giai duy thuyết bỉ Pháp tự tướng cố 。tòng bỉ sơ thuyết 。thử hữu nhị sư 。như thanh sanh luận 。 立聲常宗。所作性因。 lập thanh thường tông 。sở tác tánh nhân 。 聲顯論立勤勇無間所發性因。 thanh hiển luận lập cần dũng Vô gián sở phát tánh nhân 。 論。此因唯於異品中有是故相違。 述曰。 luận 。thử nhân duy ư dị phẩm trung hữu thị cố tướng vi 。 thuật viết 。 此成違義。由初常宗。空等為同品。瓶等為異品。 thử thành vi nghĩa 。do sơ thường tông 。không đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。bình đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。 所作性因。同品遍非有。異品遍有。九句因中。 sở tác tánh nhân 。đồng phẩm biến phi hữu 。dị phẩm biến hữu 。cửu cú nhân trung 。 第四句也。應為相違量云。聲是無常。 đệ tứ cú dã 。ưng vi/vì/vị tướng vi lượng vân 。thanh thị vô thường 。 所作性故。譬如瓶等。由第二宗。空為同品。 sở tác tánh cố 。thí như bình đẳng 。do đệ nhị tông 。không vi/vì/vị đồng phẩm 。 以電瓶等而為異品。勤勇發故因。於同遍無。 dĩ điện bình đẳng nhi vi dị phẩm 。cần dũng phát cố nhân 。ư đồng biến vô 。 於異品電無瓶等上有。九句因中。第六句也。 ư dị phẩm điện vô bình đẳng thượng hữu 。cửu cú nhân trung 。đệ lục cú dã 。 此之二因。返成無常。違宗所陳法自相故。名相違因。 thử chi nhị nhân 。phản thành vô thường 。vi tông sở trần Pháp tự tướng cố 。danh tướng vi nhân 。 故理門云。於同有及二。在異無是因。 cố lý môn vân 。ư đồng hữu cập nhị 。tại dị vô thị nhân 。 返此名相違。所餘皆不定。此所作性因。 phản thử danh tướng vi 。sở dư giai bất định 。thử sở tác tánh nhân 。 翻九句中第二正因。彼同品有異品非有。 phiên cửu cú trung đệ nhị chánh nhân 。bỉ đồng phẩm hữu dị phẩm phi hữu 。 此同非有異品有故。此勤勇因。翻九句中第八正因。 thử đồng phi hữu dị phẩm hữu cố 。thử cần dũng nhân 。phiên cửu cú trung đệ bát chánh nhân 。 彼同品有非有異品非有。此同非有異品有非有故。 bỉ đồng phẩm hữu phi hữu dị phẩm phi hữu 。thử đồng phi hữu dị phẩm hữu phi hữu cố 。 上已數論。略不繁述。此一似因。因仍用舊。 thượng dĩ sổ luận 。lược bất phồn thuật 。thử nhất tự nhân 。nhân nhưng dụng cựu 。 喻改先立。後之三因。因喻皆舊。由是四因。 dụ cải tiên lập 。hậu chi tam nhân 。nhân dụ giai cựu 。do thị tứ nhân 。 因必仍舊。喻任改同。若不爾者。 nhân tất nhưng cựu 。dụ nhâm cải đồng 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 必無法自相與餘隨一合。可成違二因。許初改喻。 tất vô Pháp tự tướng dữ dư tùy nhất hợp 。khả thành vi nhị nhân 。hứa sơ cải dụ 。 後三不改故。又九因中第四第六名相違因。要同非有。 hậu tam bất cải cố 。hựu cửu nhân trung đệ tứ đệ lục danh tướng vi nhân 。yếu đồng phi hữu 。 異有或俱。若隨所立。 dị hữu hoặc câu 。nhược/nhã tùy sở lập 。 後三相違直觀立者因於同有。如何復難成相違耶。 hậu tam tướng vi trực quán lập giả nhân ư đồng hữu 。như hà phục nạn/nan thành tướng vi da 。 理門但言若法能成相違所立。是相違過。即名似因。 lý môn đãn ngôn nhược/nhã Pháp năng thành tướng vi sở lập 。thị tướng vi quá/qua 。tức danh tự nhân 。 不說同喻亦仍用舊。此論示法。初一改喻。 bất thuyết đồng dụ diệc nhưng dụng cựu 。thử luận thị Pháp 。sơ nhất cải dụ 。 後三依舊。欲令學者知因決定。非喻前過故。 hậu tam y cựu 。dục lệnh học giả tri nhân quyết định 。phi dụ tiền quá/qua cố 。 下之三因。觀立雖成。反為相違。一一窮究。 hạ chi tam nhân 。quán lập tuy thành 。phản vi/vì/vị tướng vi 。nhất nhất cùng cứu 。 皆亦唯是同無異有。成相違故。至下當知。 giai diệc duy thị đồng vô dị hữu 。thành tướng vi cố 。chí hạ đương tri 。 問如聲論言。汝聲無常應非是聲無常。所作性故。 vấn như thanh luận ngôn 。nhữ thanh vô thường ưng phi thị thanh vô thường 。sở tác tánh cố 。 如瓶盆等。第二正因。豈非有法自相相違。 như bình bồn đẳng 。đệ nhị chánh nhân 。khởi phi hữu Pháp tự tướng tướng vi 。 答彼非過收。如立聲無常。無常為法自相。若所立因。 đáp bỉ phi quá/qua thu 。như lập thanh vô thường 。vô thường vi/vì/vị Pháp tự tướng 。nhược/nhã sở lập nhân 。 返成聲常。可是此過。 phản thành thanh thường 。khả thị thử quá/qua 。 今者雙牒有法及法為法有法。故非此過。此乃但是分別相似過類。 kim giả song điệp hữu pháp cập Pháp vi/vì/vị pháp hữu Pháp 。cố phi thử quá/qua 。thử nãi đãn thị phân biệt tướng tự quá/qua loại 。 因犯兩俱不成。所作性因。 nhân phạm lượng (lưỡng) câu bất thành 。sở tác tánh nhân 。 立敵不許依無常故。生滅異故。設彼許依。亦犯隨一。 lập địch bất hứa y vô thường cố 。sanh diệt dị cố 。thiết bỉ hứa y 。diệc phạm tùy nhất 。 又無常無。能依所作性。亦犯所依不成過故。 hựu vô thường vô 。năng y sở tác tánh 。diệc phạm sở y bất thành quá/qua cố 。 設有難言。汝聲無常應非是聲無常。許無常故。 thiết hữu nạn/nan ngôn 。nhữ thanh vô thường ưng phi thị thanh vô thường 。hứa vô thường cố 。 如瓶無常。此亦非過。諸似立無此過相故。 như bình vô thường 。thử diệc phi quá/qua 。chư tự lập vô thử quá/qua tướng cố 。 聲有無常是根本諍。聲是有法。 thanh hữu vô thường thị căn bản tránh 。thanh thị hữu pháp 。 非是法上意所許義。不可說為法差別過。亦非相違決定所收。 phi thị pháp thượng ý sở hứa nghĩa 。bất khả thuyết vi/vì/vị Pháp sái biệt quá/qua 。diệc phi tướng vi quyết định sở thu 。 非根本諍故。設許上說皆為過者。 phi căn bản tránh cố 。thiết hứa thượng thuyết giai vi/vì/vị quá/qua giả 。 即一切量無正因者。故於似立不見其過。皆是似破。 tức nhất thiết lượng vô chánh nhân giả 。cố ư tự lập bất kiến kỳ quá/qua 。giai thị tự phá 。 至下當知。 chí hạ đương tri 。 論。 luận 。 法差別相違因者如說眼等必為他用積聚性故如臥具等。 述曰。准前亦三。此初二也。 Pháp sái biệt tướng vi nhân giả như thuyết nhãn đẳng tất vi/vì/vị tha dụng tích tụ tánh cố như ngọa cụ đẳng 。 thuật viết 。chuẩn tiền diệc tam 。thử sơ nhị dã 。 凡二差別名相違者。非法有法上除言所陳。 phàm nhị sái biệt danh tướng vi giả 。phi pháp hữu pháp thượng trừ ngôn sở trần 。 餘一切義皆是差別。 dư nhất thiết nghĩa giai thị sái biệt 。 要是兩宗各各隨應因所成立。意之所許所諍別義方名差別。 yếu thị lưỡng tông các các tùy ưng nhân sở thành lập 。ý chi sở hứa sở tránh biệt nghĩa phương danh sái biệt 。 因令相違。名相違因。若不爾者。如立聲無常宗。 nhân lệnh tướng vi 。danh tướng vi nhân 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。như lập thanh vô thường tông 。 聲之上可聞不可聞等義。 thanh chi thượng khả văn bất khả văn đẳng nghĩa 。 無常之上作彼緣性非彼緣性等。如是一切皆謂相違。 vô thường chi thượng tác bỉ duyên tánh phi bỉ duyên tánh đẳng 。như thị nhất thiết giai vị tướng vi 。 因令相違名為彼因。若爾。便無相違因義。比量相違等。 nhân lệnh tướng vi danh vi bỉ nhân 。nhược nhĩ 。tiện vô tướng vi nhân nghĩa 。tỉ lượng tướng vi đẳng 。 皆准此釋。此中義說。若數論外道對佛弟子。 giai chuẩn thử thích 。thử trung nghĩa thuyết 。nhược/nhã sổ luận ngoại đạo đối Phật đệ tử 。 意欲成立我為受者。受用眼等。 ý dục thành lập ngã vi/vì/vị thọ/thụ giả 。thọ dụng nhãn đẳng 。 若我為有法受用眼等。便有宗中所別不成。積聚性因。 nhược/nhã ngã vi/vì/vị hữu pháp thọ dụng nhãn đẳng 。tiện hữu tông trung sở biệt bất thành 。tích tụ tánh nhân 。 兩俱不成。如臥具喻。所立不成。 lượng (lưỡng) câu bất thành 。như ngọa cụ dụ 。sở lập bất thành 。 若言眼等必為我用。能別不成。闕無同喻。積聚性因。 nhược/nhã ngôn nhãn đẳng tất vi/vì/vị ngã dụng 。năng biệt bất thành 。khuyết vô đồng dụ 。tích tụ tánh nhân 。 違法自相。臥具喻有所立不成。若成眼等為假他用。 vi Pháp tự tướng 。ngọa cụ dụ hữu sở lập bất thành 。nhược/nhã thành nhãn đẳng vi/vì/vị giả tha dụng 。 相符極成。由此方便矯立宗云。 tướng phù cực thành 。do thử phương tiện kiểu lập tông vân 。 眼等必為他用。眼等有法。指事顯陳。為他用法。 nhãn đẳng tất vi/vì/vị tha dụng 。nhãn đẳng hữu pháp 。chỉ sự hiển trần 。vi/vì/vị tha dụng Pháp 。 方便顯示。意立必為法之差別。不積聚他。實我受用。 phương tiện hiển thị 。ý lập tất vi/vì/vị Pháp chi sái biệt 。bất tích tụ tha 。thật ngã thọ dụng 。 若顯立云不積聚他用。能別不成。 nhược/nhã hiển lập vân bất tích tụ tha dụng 。năng biệt bất thành 。 所立亦不成。亦闕無同喻。因違法自相。故須方便立。 sở lập diệc bất thành 。diệc khuyết vô đồng dụ 。nhân vi Pháp tự tướng 。cố tu phương tiện lập 。 積聚性因。積多極微成眼等故。如臥具喻。 tích tụ tánh nhân 。tích đa cực vi thành nhãn đẳng cố 。như ngọa cụ dụ 。 其床座等是積聚性。彼此俱許為他受用。 kỳ sàng tọa đẳng thị tích tụ tánh 。bỉ thử câu hứa vi/vì/vị tha thọ dụng 。 故得為同喻。因喻之法不應分別。故總建立。 cố đắc vi/vì/vị đồng dụ 。nhân dụ chi Pháp bất ưng phân biệt 。cố tổng kiến lập 。 論。 luận 。 此因如能成立眼等必為他用如是亦能成立所立法差別相違積聚他用。 述曰。 thử nhân như năng thành lập nhãn đẳng tất vi/vì/vị tha dụng như thị diệc năng thành lập sở lập Pháp sái biệt tướng vi tích tụ tha dụng 。 thuật viết 。 此成違義有二。初舉所違法差別因。後釋所由。 thử thành vi nghĩa hữu nhị 。sơ cử sở vi Pháp sái biệt nhân 。hậu thích sở do 。 此初也。初文有二。 thử sơ dã 。sơ văn hữu nhị 。 此因如能成立眼等必為他用。此牒前因能立所立法之自相。 thử nhân như năng thành lập nhãn đẳng tất vi/vì/vị tha dụng 。thử điệp tiền nhân năng lập sở lập Pháp chi tự tướng 。 如是亦能下。又顯此因亦能與彼法差別為相違因。 như thị diệc năng hạ 。hựu hiển thử nhân diệc năng dữ bỉ Pháp sái biệt vi/vì/vị tướng vi nhân 。 其數論師。眼等五法。即五知根。臥具床座。 kỳ sổ luận sư 。nhãn đẳng ngũ pháp 。tức ngũ tri căn 。ngọa cụ sàng tọa 。 即五唯量所集成法。不積聚他。謂實神我。 tức ngũ duy lượng sở tập thành Pháp 。bất tích tụ tha 。vị thật thần ngã 。 體常本有。其積聚他。即依眼等所立假我。無常轉變。 thể thường bản hữu 。kỳ tích tụ tha 。tức y nhãn đẳng sở lập giả ngã 。vô thường chuyển biến 。 然眼等根不積聚他實我用勝。 nhiên nhãn đẳng căn bất tích tụ tha thật ngã dụng thắng 。 親用於此受五唯量故。由依眼等方立假我。 thân dụng ư thử thọ/thụ ngũ duy lượng cố 。do y nhãn đẳng phương lập giả ngã 。 故積聚我用眼等劣。其臥具等。必其神我須思量受用。 cố tích tụ ngã dụng nhãn đẳng liệt 。kỳ ngọa cụ đẳng 。tất kỳ thần ngã tu tư lượng thọ dụng 。 故從大等次第成之。若以所思實我用勝。 cố tùng Đại đẳng thứ đệ thành chi 。nhược/nhã dĩ sở tư thật ngã dụng thắng 。 假我用劣。然以假我安處所須。方受床座。 giả ngã dụng liệt 。nhiên dĩ giả ngã an xứ sở tu 。phương thọ/thụ sàng tọa 。 故於臥具假他用勝。實我用劣。今者陳那。 cố ư ngọa cụ giả tha dụng thắng 。thật ngã dụng liệt 。kim giả Trần na 。 即以彼因。與所立法勝劣差別而作相違。非法自相。 tức dĩ bỉ nhân 。dữ sở lập Pháp thắng liệt sái biệt nhi tác tướng vi 。phi pháp tự tướng 。 亦非法上一切差別。皆作相違。 diệc phi pháp thượng nhất thiết sái biệt 。giai tác tướng vi 。 故論但言與所立法差別相違。 cố luận đãn ngôn dữ sở lập Pháp sái biệt tướng vi 。 先牒前因能成所立法自相云。此前所說積聚性因。 tiên điệp tiền nhân năng thành sở lập Pháp tự tướng vân 。thử tiền sở thuyết tích tụ tánh nhân 。 如能成立數論所立眼等有法。必為他用法之自相。即指此因。 như năng thành lập sổ luận sở lập nhãn đẳng hữu pháp 。tất vi/vì/vị tha dụng Pháp chi tự tướng 。tức chỉ thử nhân 。 如是亦能成立所立宗法自相。 như thị diệc năng thành lập sở lập tông pháp tự tướng 。 意許差別相違之義積聚他用。宗由他用。是法自相。 ý hứa sái biệt tướng vi chi nghĩa tích tụ tha dụng 。tông do tha dụng 。thị pháp tự tướng 。 此自相上意之所許。積聚他用。不積聚他用。 thử tự tướng thượng ý chi sở hứa 。tích tụ tha dụng 。bất tích tụ tha dụng 。 是法差別。彼積聚因今更不改。還即以彼。 thị pháp sái biệt 。bỉ tích tụ nhân kim cánh bất cải 。hoàn tức dĩ bỉ 。 成立意許法之差別積聚他用。其臥具等。積聚性故。 thành lập ý hứa Pháp chi sái biệt tích tụ tha dụng 。kỳ ngọa cụ đẳng 。tích tụ tánh cố 。 既為積聚假我用勝。眼等亦是積聚性故。 ký vi/vì/vị tích tụ giả ngã dụng thắng 。nhãn đẳng diệc thị tích tụ tánh cố 。 應如臥具亦為積聚假我用勝。 ưng như ngọa cụ diệc vi/vì/vị tích tụ giả ngã dụng thắng 。 若不作此勝用難者。其宗即有相符極成。 nhược/nhã bất tác thử thắng dụng nạn/nan giả 。kỳ tông tức hữu tướng phù cực thành 。 他宗眼等亦許積聚假他用故。但可難言假他用勝。 tha tông nhãn đẳng diệc hứa tích tụ giả tha dụng cố 。đãn khả nạn/nan ngôn giả tha dụng thắng 。 不得難言實我用劣。違自宗故。共比量中無同喻故。 bất đắc nạn/nan ngôn thật ngã dụng liệt 。vi tự tông cố 。cọng tỉ lượng trung vô đồng dụ cố 。 若他比量一切無遮。西域諸師有不善者。 nhược/nhã tha tỉ lượng nhất thiết vô già 。Tây Vực chư sư hữu bất thiện giả 。 此直申差別相違過云。眼等應為積聚他用。 thử trực thân sái biệt tướng vi quá/qua vân 。nhãn đẳng ưng vi/vì/vị tích tụ tha dụng 。 因喻同前。數論難云。汝宗相符。 nhân dụ đồng tiền 。sổ luận nạn/nan vân 。nhữ tông tướng phù 。 誰說眼等積聚他不用。西域又釋。數論眼等唯為不積聚他用。 thùy thuyết nhãn đẳng tích tụ tha bất dụng 。Tây Vực hựu thích 。sổ luận nhãn đẳng duy vi/vì/vị bất tích tụ tha dụng 。 床座通二他用。故今以臥具。 sàng tọa thông nhị tha dụng 。cố kim dĩ ngọa cụ 。 例令眼等亦為積聚他用。無相符失。數論難云。 lệ lệnh nhãn đẳng diệc vi/vì/vị tích tụ tha dụng 。vô tướng phù thất 。sổ luận nạn/nan vân 。 陳那弟子非善我宗。神我受用三德所成二十三諦。 Trần na đệ-tử phi thiện ngã tông 。thần ngã thọ dụng tam đức sở thành nhị thập tam đế 。 豈於眼等無能受用。唯識亦云。執我是思。 khởi ư nhãn đẳng vô năng thọ dụng 。duy thức diệc vân 。chấp ngã thị tư 。 受用薩埵剌闍答摩所成大等二十三法。 thọ dụng Tát-đỏa lạt xà đáp ma sở thành Đại đẳng nhị thập tam Pháp 。 由此眼等實我亦用。故但應如前所分別。 do thử nhãn đẳng thật ngã diệc dụng 。cố đãn ưng như tiền sở phân biệt 。 不應於中生異覺云。眼等唯為實他受用。臥具假用。 bất ưng ư trung sanh dị giác vân 。nhãn đẳng duy vi/vì/vị thật tha thọ dụng 。ngọa cụ giả dụng 。 或眼等通二。臥具唯假用。勝義七十對金七十。 hoặc nhãn đẳng thông nhị 。ngọa cụ duy giả dụng 。thắng nghĩa thất thập đối kim thất thập 。 亦徵彼云。必為他用。是何他也。若說積聚他。 diệc trưng bỉ vân 。tất vi/vì/vị tha dụng 。thị hà tha dã 。nhược/nhã thuyết tích tụ tha 。 犯相符過。若不積聚他。能別不成。闕無同喻。 phạm tướng phù quá/qua 。nhược/nhã bất tích tụ tha 。năng biệt bất thành 。khuyết vô đồng dụ 。 臥具為喻所立不成。亦即此中法差別過。 ngọa cụ vi/vì/vị dụ sở lập bất thành 。diệc tức thử trung Pháp sái biệt quá/qua 。 問於因三相。是何過耶。答彼立因意。 vấn ư nhân tam tướng 。thị hà quá/qua da 。đáp bỉ lập nhân ý 。 成非積聚他用勝。其積聚他用勝。即是異品。宗無同喻。 thành phi tích tụ tha dụng thắng 。kỳ tích tụ tha dụng thắng 。tức thị dị phẩm 。tông vô đồng dụ 。 佛法都無不積他故。積聚性因。於異品有。 Phật Pháp đô vô bất tích tha cố 。tích tụ tánh nhân 。ư dị phẩm hữu 。 此顯還是九句之中異有同無。故成相違。 thử hiển hoàn thị cửu cú chi trung dị hữu đồng vô 。cố thành tướng vi 。 闕第二相同品定有。亦闕第三異品遍無。 khuyết đệ nhị tướng đồng phẩm định hữu 。diệc khuyết đệ tam dị phẩm biến vô 。 論。諸臥具等為積聚他所受用故。 述曰。 luận 。chư ngọa cụ đẳng vi/vì/vị tích tụ tha sở thọ dụng cố 。 thuật viết 。 此釋所由。成比量云。眼等必為積聚他用勝。 thử thích sở do 。thành tỉ lượng vân 。nhãn đẳng tất vi/vì/vị tích tụ tha dụng thắng 。 積聚性故。如臥具等。諸非積聚他用勝者。 tích tụ tánh cố 。như ngọa cụ đẳng 。chư phi tích tụ tha dụng thắng giả 。 必非積聚性。如龜毛等。故今難云。諸臥具等。 tất phi tích tụ tánh 。như quy mao đẳng 。cố kim nạn/nan vân 。chư ngọa cụ đẳng 。 兩宗共許為積聚他受用勝故。論雖無勝字。 lưỡng tông cộng hứa vi/vì/vị tích tụ tha thọ dụng thắng cố 。luận tuy Vô thắng tự 。 量義意必然。不須異求。應作此解。 lượng nghĩa ý tất nhiên 。bất tu dị cầu 。ưng tác thử giải 。 論。 luận 。 有法自相相違因者如說有性非實非德非業有一實故有德業故如同異性。 述曰。 hữu pháp tự tướng tướng vi nhân giả như thuyết hữu tánh phi thật phi đức phi nghiệp hữu nhất thật cố hữu đức nghiệp cố như đồng dị tánh 。 thuật viết 。 准前作三。此即初二。標名舉宗因。 chuẩn tiền tác tam 。thử tức sơ nhị 。tiêu danh cử tông nhân 。 鵂鶹因緣如前已說。時彼仙人。既悟所證六句義法。 hưu lưu nhân duyên như tiền dĩ thuyết 。thời bỉ Tiên nhân 。ký ngộ sở chứng lục cú nghĩa Pháp 。 謂證菩提便欣入滅。但嗟所悟未有傳人。 vị chứng Bồ-đề tiện hân nhập diệt 。đãn ta sở ngộ vị hữu truyền nhân 。 傳者必須具七德故。一生中國。二上種姓。 truyền giả tất tu cụ thất đức cố 。nhất sanh Trung Quốc 。nhị thượng chủng tính 。 三有寂滅因。四身相圓滿。五聰明辯捷。六性行柔和。 tam hữu tịch diệt nhân 。tứ thân tướng viên mãn 。ngũ thông minh biện tiệp 。lục tánh hạnh/hành/hàng nhu hòa 。 七具大悲心。經無量時伺無具者。後經多劫。 thất cụ đại bi tâm 。Kinh vô lượng thời tý vô cụ giả 。hậu Kinh đa kiếp 。 婆羅痆斯國。有婆羅門名摩納縛迦。此云儒童。 Bà la nhiếp tư quốc 。hữu Bà-la-môn danh ma nạp phược ca 。thử vân Nho đồng 。 儒童有子。名般遮尸棄。此云五頂。頂髮五旋。 Nho đồng hữu tử 。danh ba/bát già Thi-Khí 。thử vân ngũ đính 。đảnh/đính phát ngũ toàn 。 頭有五角。七德雖具。根熟稍遲。為染妻孥。 đầu hữu ngũ giác 。thất đức tuy cụ 。căn thục sảo trì 。vi/vì/vị nhiễm thê nô 。 率難化導。經無量歲。伺其根熟。後三千歲。 suất nạn/nan hóa đạo 。Kinh vô lượng tuế 。tý kỳ căn thục 。hậu tam thiên tuế 。 戲遊園苑。共妻兢花。因相忿恨。鵂鶹引通。 hí du viên uyển 。cọng thê căng hoa 。nhân tướng phẫn hận 。hưu lưu dẫn thông 。 化五頂不從。又三千歲。化復不得。更三千歲。 hóa ngũ đính bất tùng 。hựu tam thiên tuế 。hóa phục bất đắc 。cánh tam thiên tuế 。 兩競尤甚。相厭既切。仰念空仙。仙人應時神力化引。 lượng (lưỡng) cạnh vưu thậm 。tướng yếm ký thiết 。ngưỡng niệm không tiên 。Tiên nhân ưng thời thần lực hóa dẫn 。 騰空迎往所住山中。徐說先悟六句義法。 đằng không nghênh vãng sở trụ sơn trung 。từ thuyết tiên ngộ lục cú nghĩa Pháp 。 說實德業。彼皆信之。至大有句。彼便生惑。 thuyết thật đức nghiệp 。bỉ giai tín chi 。chí Đại hữu cú 。bỉ tiện sanh hoặc 。 仙言。有者能有實等。離實德業三外別有。 tiên ngôn 。hữu giả năng hữu thật đẳng 。ly thật đức nghiệp tam ngoại biệt hữu 。 體常是一。弟子不從云。實德業性不無。即是能有。 thể thường thị nhất 。đệ-tử bất tùng vân 。thật đức nghiệp tánh bất vô 。tức thị năng hữu 。 豈離三外別有能有。仙人便說同異句義。 khởi ly tam ngoại biệt hữu năng hữu 。Tiên nhân tiện thuyết đồng dị cú nghĩa 。 能同異彼實德業三。 năng đồng dị bỉ thật đức nghiệp tam 。 此三之上各各有一總同異性。隨應各各有別同異。 thử tam chi thượng các các hữu nhất tổng đồng dị tánh 。tùy ưng các các hữu biệt đồng dị 。 如是三中隨其別類。復有總別諸同異性。體常眾多。 như thị tam trung tùy kỳ biệt loại 。phục hưũ tổng biệt chư đồng dị tánh 。thể thường chúng đa 。 復有一常能和合性。和合實德業。令不相離互相屬著。 phục hưũ nhất thường năng hòa hợp tánh 。hòa hợp thật đức nghiệp 。lệnh bất tướng ly hỗ tương chúc trước/trứ 。 五頂雖信同異和合。然猶不信別有大有。 ngũ đính tuy tín đồng dị hòa hợp 。nhiên do bất tín biệt hữu Đại hữu 。 鵂鶹便立論所陳量。此量有三。 hưu lưu tiện lập luận sở trần lượng 。thử lượng hữu tam 。 實德業三各別作故。今指彼論。故言如說。有性有法。 thật đức nghiệp tam các biệt tác cố 。kim chỉ bỉ luận 。cố ngôn như thuyết 。hữu tánh hữu pháp 。 非實者法。合名為宗。此言有性。仙人五頂兩所共許。 phi thật giả Pháp 。hợp danh vi tông 。thử ngôn hữu tánh 。Tiên nhân ngũ đính lượng (lưỡng) sở cộng hứa 。 實德業上能非無性。故成所別。若說大有。 thật đức nghiệp thượng năng phi Vô tánh 。cố thành sở biệt 。nhược/nhã thuyết Đại hữu 。 所別不成。因犯隨一。此之有性。體非即實。 sở biệt bất thành 。nhân phạm tùy nhất 。thử chi hữu tánh 。thể phi tức thật 。 因云有一實故。勝論六句。束為四類。一者無實。 nhân vân hữu nhất thật cố 。thắng luận lục cú 。thúc vi/vì/vị tứ loại 。nhất giả vô thật 。 二者有一實。三者有二實。四者有多實。 nhị giả hữu nhất thật 。tam giả hữu nhị thật 。tứ giả hữu đa thật 。 地水火風父母常極微空時方我意。并德業和合。 địa thủy hỏa phong phụ mẫu thường cực vi không thời phương ngã ý 。tinh đức nghiệp hòa hợp 。 皆名無實。四本極微體性雖多。 giai danh vô thật 。tứ bổn cực vi thể tánh tuy đa 。 空時等五體各唯一。皆無實因。德業和合。 không thời đẳng ngũ thể các duy nhất 。giai vô thật nhân 。đức nghiệp hòa hợp 。 雖依於實和合於實。非以為因。故此等類並名無實。大有同異。 tuy y ư thật hòa hợp ư thật 。phi dĩ vi/vì/vị nhân 。cố thử đẳng loại tịnh danh vô thật 。Đại hữu đồng dị 。 名有一實。俱能有於一一實故。至劫成初。 danh hữu nhất thật 。câu năng hữu ư nhất nhất thật cố 。chí kiếp thành sơ 。 兩常極微合。生第三子微。雖體無常。量德合故。 lượng (lưỡng) thường cực vi hợp 。sanh đệ tam tử vi 。tuy thể vô thường 。lượng đức hợp cố 。 不越因量。名有二實。自類眾多。 bất việt nhân lượng 。danh hữu nhị thật 。tự loại chúng đa 。 各各有彼因二極微之所生故。自此已後。 các các hữu bỉ nhân nhị cực vi chi sở sanh cố 。tự thử dĩ hậu 。 初三三合生第七子。七七合生第十五子。 sơ tam tam hợp sanh đệ thất tử 。thất thất hợp sanh đệ thập ngũ tử 。 如是展轉生一大地。皆名有多實。有多實因之所生故。 như thị triển chuyển sanh nhất Đại địa 。giai danh hữu đa thật 。hữu đa thật nhân chi sở sanh cố 。 大有同異。能有諸實。 Đại hữu đồng dị 。năng hữu chư thật 。 亦得名為有一實有二實有多實。然此三種實等。雖有功能各別。 diệc đắc danh vi hữu nhất thật hữu nhị thật hữu đa thật 。nhiên thử tam chủng thật đẳng 。tuy hữu công năng các biệt 。 皆有大有。令體非無。皆有同異。令三類別。 giai hữu Đại hữu 。lệnh thể phi vô 。giai hữu đồng dị 。lệnh tam loại biệt 。 名有一實有德業者。亦有無有。非大有也。若是大有。 danh hữu nhất thật hữu đức nghiệp giả 。diệc hữu vô hữu 。phi Đại hữu dã 。nhược/nhã thị Đại hữu 。 因成隨一。同異非喻能立不成。 nhân thành tùy nhất 。đồng dị phi dụ năng lập bất thành 。 如佛法言有色有漏。有漏之有。能有之法。 như Phật Pháp ngôn hữu sắc hữu lậu 。hữu lậu chi hữu 。năng hữu chi Pháp 。 能有所有煩惱漏體。猶如大有。能有實等。有色之言。 năng hữu sở hữu phiền não lậu thể 。do như Đại hữu 。năng hữu thật đẳng 。hữu sắc chi ngôn 。 如有一實及有德等。無別能有而有於色。 như hữu nhất thật cập hữu đức đẳng 。vô biệt năng hữu nhi hữu ư sắc 。 此色體上有其色義。如空有聲。非空之外別有能有。 thử sắc thể thượng hữu kỳ sắc nghĩa 。như không hữu thanh 。phi không chi ngoại biệt hữu năng hữu 。 但是屬著法體之言。是故於因無隨一過。 đãn thị chúc trước pháp thể chi ngôn 。thị cố ư nhân vô tùy nhất quá/qua 。 有一一實故。更不須徵。即實離實之有一實。 hữu nhất nhất thật cố 。cánh bất tu trưng 。tức thật ly thật chi hữu nhất thật 。 況復此因。不應分別。應分別者。便無同喻。 huống phục thử nhân 。bất ưng phân biệt 。ưng phân biệt giả 。tiện vô đồng dụ 。 問何故不言有於無實二實多實。 vấn hà cố bất ngôn hữu ư vô thật nhị thật đa thật 。 答若言有於二實多實。云何得以非實為宗。其因便有不定之失。 đáp nhược/nhã ngôn hữu ư nhị thật đa thật 。vân hà đắc dĩ phi thật vi/vì/vị tông 。kỳ nhân tiện hữu bất định chi thất 。 為如同異有二多實。故彼有性非實。 vi/vì/vị như đồng dị hữu nhị đa thật 。cố bỉ hữu tánh phi thật 。 為如子微等有二多實。故彼有性是實。 vi/vì/vị như tử vi đẳng hữu nhị đa thật 。cố bỉ hữu tánh thị thật 。 由此不言有二多實。若言有無實者。和合句義亦名無實。 do thử bất ngôn hữu nhị đa thật 。nhược/nhã ngôn hữu vô thật giả 。hòa hợp cú nghĩa diệc danh vô thật 。 若有彼無實。犯兩俱不成。 nhược hữu bỉ vô thật 。phạm lượng (lưỡng) câu bất thành 。 實等能有上無有無實故。其喻亦犯能立不成。因亦不遍。 thật đẳng năng hữu thượng vô hữu vô thật cố 。kỳ dụ diệc phạm năng lập bất thành 。nhân diệc bất biến 。 乍似唯能有於實句之無實故。 sạ tự duy năng hữu ư thật cú chi vô thật cố 。 亦欲顯九實一一皆有。故云一實。能有一一實故。 diệc dục hiển cửu thật nhất nhất giai hữu 。cố vân nhất thật 。năng hữu nhất nhất thật cố 。 問有性有法。有一實因。不相關預。云何不是兩俱不成。 vấn hữu tánh hữu pháp 。hữu nhất thật nhân 。bất tướng quan dự 。vân hà bất thị lượng (lưỡng) câu bất thành 。 答有性有法。是實德業之能有性。有一實因。 đáp hữu tánh hữu pháp 。thị thật đức nghiệp chi năng hữu tánh 。hữu nhất thật nhân 。 能有於一一實故。是宗之法。故無兩俱。 năng hữu ư nhất nhất thật cố 。thị tông chi Pháp 。cố vô lượng (lưỡng) câu 。 此非實句為一宗已。非德非業後二宗法。 thử phi thật cú vi/vì/vị nhất tông dĩ 。phi đức phi nghiệp hậu nhị tông pháp 。 有法同前。此二因云有德業故。謂能有彼德之與業。 hữu pháp đồng tiền 。thử nhị nhân vân hữu đức nghiệp cố 。vị năng hữu bỉ đức chi dữ nghiệp 。 如言有色亦屬著義。問既於德業一一皆有。 như ngôn hữu sắc diệc chúc trước/trứ nghĩa 。vấn ký ư đức nghiệp nhất nhất giai hữu 。 云何不言有一德業。答實有多類。不言有一。 vân hà bất ngôn hữu nhất đức nghiệp 。đáp thật hữu đa loại 。bất ngôn hữu nhất 。 但言有實。即犯不定。謂子微等皆有實故。 đãn ngôn hữu thật 。tức phạm bất định 。vị tử vi đẳng giai hữu thật cố 。 德業無簡。不須一言。二因一喻。如同異性。 đức nghiệp vô giản 。bất tu nhất ngôn 。nhị nhân nhất dụ 。như đồng dị tánh 。 此於前三。一一皆有亦如有性。是故為喻。 thử ư tiền tam 。nhất nhất giai hữu diệc như hữu tánh 。thị cố vi/vì/vị dụ 。 仙人既陳三比量已。五頂便信。法既有傳。 Tiên nhân ký trần tam tỉ lượng dĩ 。ngũ đính tiện tín 。Pháp ký hữu truyền 。 仙便入滅。勝論宗義由此悉行。陳那菩薩。 tiên tiện nhập diệt 。thắng luận tông nghĩa do thử tất hạnh/hành/hàng 。Trần na Bồ Tát 。 為因明之准的。作立破之權衡。重述彼宗。載申過難。 vi/vì/vị nhân minh chi chuẩn đích 。tác lập phá chi quyền hành 。trọng thuật bỉ tông 。tái thân quá/qua nạn/nan 。 故今先敘彼比量也。 cố kim tiên tự bỉ tỉ lượng dã 。 論。 luận 。 此因如能成遮實等如是亦能成遮有性俱決定故。 述曰。此成違義有二。初二句牒。 thử nhân như năng thành già thật đẳng như thị diệc năng thành già hữu tánh câu quyết định cố 。 thuật viết 。thử thành vi nghĩa hữu nhị 。sơ nhị cú điệp 。 彼先立因。遮有非實。謂有一實有德業因。 bỉ tiên lập nhân 。già hữu phi thật 。vị hữu nhất thật hữu đức nghiệp nhân 。 如前所說能成有性遮是實等。等德及業。 như tiền sở thuyết năng thành hữu tánh già thị thật đẳng 。đẳng đức cập nghiệp 。 後三句顯。此因亦能令彼有法自相相違。 hậu tam cú hiển 。thử nhân diệc năng lệnh bỉ hữu pháp tự tướng tướng vi 。 謂指於前如是此因。亦能成立遮彼有性而非有性。 vị chỉ ư tiền như thị thử nhân 。diệc năng thành lập già bỉ hữu tánh nhi phi hữu tánh 。 謂前宗言有性非實。有性是前有法自相。 vị tiền tông ngôn hữu tánh phi thật 。hữu tánh thị tiền hữu pháp tự tướng 。 今立量云。所言有性應非有性。 kim lập lượng vân 。sở ngôn hữu tánh ưng phi hữu tánh 。 有一實故有德業故。如同異性。同異能有於一實等。 hữu nhất thật cố hữu đức nghiệp cố 。như đồng dị tánh 。đồng dị năng hữu ư nhất thật đẳng 。 同異非有性。有性能有於一實等。有性非有性。 đồng dị phi hữu tánh 。hữu tánh năng hữu ư nhất thật đẳng 。hữu tánh phi hữu tánh 。 釋所由云。此因既能遮有性非實等。 thích sở do vân 。thử nhân ký năng già hữu tánh phi thật đẳng 。 亦能遮有性非是大有性。兩俱決定故。 diệc năng già hữu tánh phi thị Đại hữu tánh 。lượng (lưỡng) câu quyết định cố 。 問今難有性應非有性。如何不犯自語相違。 vấn kim nạn/nan hữu tánh ưng phi hữu tánh 。như hà bất phạm tự ngữ tướng vi 。 答若前未立有性非實。今難實等能有非有。此言乃犯自語相違。 đáp nhược/nhã tiền vị lập hữu tánh phi thật 。kim nạn/nan thật đẳng năng hữu phi hữu 。thử ngôn nãi phạm tự ngữ tướng vi 。 亦違自教。彼先已成非實之有。今即難彼。 diệc vi tự giáo 。bỉ tiên dĩ thành phi thật chi hữu 。kim tức nạn/nan bỉ 。 破他違他。非成諸過。問於因三相是何過耶。 phá tha vi tha 。phi thành chư quá/qua 。vấn ư nhân tam tướng thị hà quá/qua da 。 答彼立宗言有性非實。有性言是有法自相。 đáp bỉ lập tông ngôn hữu tánh phi thật 。hữu tánh ngôn thị hữu pháp tự tướng 。 彼說離實有體。能有實之大有。其同異性。 bỉ thuyết ly thật hữu thể 。năng hữu thật chi Đại hữu 。kỳ đồng dị tánh 。 雖離實等有體能有。而非大有。雖因同法。 tuy ly thật đẳng hữu thể năng hữu 。nhi phi Đại hữu 。tuy nhân đồng pháp 。 便是所立宗之異品。離實大有。雖無同品。有一實因。 tiện thị sở lập tông chi dị phẩm 。ly thật Đại hữu 。tuy vô đồng phẩm 。hữu nhất thật nhân 。 同品非有。於其異品同異之上遍皆隨轉。 đồng phẩm phi hữu 。ư kỳ dị phẩm đồng dị chi thượng biến giai tùy chuyển 。 此亦是因後二品過。於同品無異品有故。 thử diệc thị nhân hậu nhị phẩm quá/qua 。ư đồng phẩm vô dị phẩm hữu cố 。 問若爾立聲為無常。宗聲體可聞。瓶有燒見。 vấn nhược nhĩ lập thanh vi/vì/vị vô thường 。tông thanh thể khả văn 。bình hữu thiêu kiến 。 其瓶與聲。應成異品。若許為異。不但違論。 kỳ bình dữ thanh 。ưng thành dị phẩm 。nhược/nhã hứa vi/vì/vị dị 。bất đãn vi luận 。 亦一切宗皆無同品。答豈不已說。 diệc nhất thiết tông giai vô đồng phẩm 。đáp khởi bất dĩ thuyết 。 其聲之體非所諍故。聲上無常是所成立。瓶既同有。 kỳ thanh chi thể phi sở tránh cố 。thanh thượng vô thường thị sở thành lập 。bình ký đồng hữu 。 故是同品。彼說離實有體有性為宗有法。 cố thị đồng phẩm 。bỉ thuyết ly thật hữu thể hữu tánh vi/vì/vị tông hữu pháp 。 以有一實因所成立。同異既非離實有體之有性。 dĩ hữu nhất thật nhân sở thành lập 。đồng dị ký phi ly thật hữu thể chi hữu tánh 。 故成於異品。問前論說云。與所立法均等義品。 cố thành ư dị phẩm 。vấn tiền luận thuyết vân 。dữ sở lập Pháp quân đẳng nghĩa phẩm 。 說名同品。但言所立法均等有名之為同。 thuyết danh đồng phẩm 。đãn ngôn sở lập Pháp quân đẳng hữu danh chi vi/vì/vị đồng 。 不說有法均等名同品。 bất thuyết hữu pháp quân đẳng danh đồng phẩm 。 如何說有有法自相相違耶。答今若但以有性與同異為同品。 như hà thuyết hữu hữu pháp tự tướng tướng vi da 。đáp kim nhược/nhã đãn dĩ hữu tánh dữ đồng dị vi/vì/vị đồng phẩm 。 可如所責。違前論文。既以離實有性而為同品。 khả như sở trách 。vi tiền luận văn 。ký dĩ ly thật hữu tánh nhi vi đồng phẩm 。 亦是宗中所立法均等有。故即此過無違論理。 diệc thị tông trung sở lập Pháp quân đẳng hữu 。cố tức thử quá/qua vô vi luận lý 。 問有性既為有法自相。離實有性是其差別。 vấn hữu tánh ký vi/vì/vị hữu pháp tự tướng 。ly thật hữu tánh thị kỳ sái biệt 。 有一實因。便是有法差別之因。 hữu nhất thật nhân 。tiện thị hữu pháp sái biệt chi nhân 。 如何今說為自相過。答彼宗意許離實有性。實是差別。 như hà kim thuyết vi/vì/vị tự tướng quá/qua 。đáp bỉ tông ý hứa ly thật hữu tánh 。thật thị sái biệt 。 言陳有性。既是自相。今非此言陳。即是違自相。 ngôn trần hữu tánh 。ký thị tự tướng 。kim phi thử ngôn trần 。tức thị vi tự tướng 。 故自相過。非差別因。若不爾者。 cố tự tướng quá/qua 。phi sái biệt nhân 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 極成所別皆無此過。違自宗故。問若難離實之大有性。 cực thành sở biệt giai vô thử quá/qua 。vi tự tông cố 。vấn nhược/nhã nạn/nan ly thật chi Đại hữu tánh 。 所別所依犯自不成。亦犯違宗隨一不成。 sở biệt sở y phạm tự bất thành 。diệc phạm vi tông tùy nhất bất thành 。 若難不離實等大有而非有性。 nhược/nhã nạn/nan bất ly thật đẳng Đại hữu nhi phi hữu tánh 。 既犯相符亦違自教。彼豈非有。答彼先總說。今亦總難。 ký phạm tướng phù diệc vi tự giáo 。bỉ khởi phi hữu 。đáp bỉ tiên tổng thuyết 。kim diệc tổng nạn/nan 。 彼既成立離實之有。故今難有。令非此有。言同意別。 bỉ ký thành lập ly thật chi hữu 。cố kim nạn/nan hữu 。lệnh phi thử hữu 。ngôn đồng ý biệt 。 故無諸過。 cố vô chư quá/qua 。 論。 luận 。 有法差別相違因者如即此因即於前宗有法差別作有緣性。 述曰。下文亦三。 hữu pháp sái biệt tướng vi nhân giả như tức thử nhân tức ư tiền tông hữu pháp sái biệt tác hữu duyên tánh 。 thuật viết 。hạ văn diệc tam 。 此即初二。標名舉宗因。此言意說。 thử tức sơ nhị 。tiêu danh cử tông nhân 。thử ngôn ý thuyết 。 彼勝論立大有句義有實德業。實德業三和合之時。同起詮言。 bỉ thắng luận lập Đại hữu cú nghĩa hữu thật đức nghiệp 。thật đức nghiệp tam hòa hợp chi thời 。đồng khởi thuyên ngôn 。 詮三為有。同起緣智。緣三為有。實德業三。 thuyên tam vi/vì/vị hữu 。đồng khởi duyên trí 。duyên tam vi/vì/vị hữu 。thật đức nghiệp tam 。 為因能起。有詮緣因。即是大有。 vi/vì/vị nhân năng khởi 。hữu thuyên duyên nhân 。tức thị Đại hữu 。 大有能有實德業故。十句論說。同句義云何。謂有性。 Đại hữu năng hữu thật đức nghiệp cố 。thập cú luận thuyết 。đồng cú nghĩa vân hà 。vị hữu tánh 。 何等為有性。謂與一切實德業句義和合。 hà đẳng vi/vì/vị hữu tánh 。vị dữ nhất thiết thật đức nghiệp cú nghĩa hòa hợp 。 一切根所取。於實德業有詮智因。是名有性。智謂能緣。 nhất thiết căn sở thủ 。ư thật đức nghiệp hữu thuyên trí nhân 。thị danh hữu tánh 。trí vị năng duyên 。 彼下又說。如是有性。定非所作。常。無德。 bỉ hạ hựu thuyết 。như thị hữu tánh 。định phi sở tác 。thường 。vô đức 。 無動作。無細分亦爾。有實德業。 vô động tác 。vô tế phần diệc nhĩ 。hữu thật đức nghiệp 。 除同有能無能俱分異。所和合一有。同詮緣因。彼鵂鶹仙。 trừ đồng hữu năng vô năng câu phần dị 。sở hòa hợp nhất hữu 。đồng thuyên duyên nhân 。bỉ hưu lưu tiên 。 以五頂不信離實德業別有有故。即以前因。 dĩ ngũ đính bất tín ly thật đức nghiệp biệt hữu hữu cố 。tức dĩ tiền nhân 。 成立前宗言陳有性有法自相意許差別為有 thành lập tiền tông ngôn trần hữu tánh hữu pháp tự tướng ý hứa sái biệt vi/vì/vị hữu 緣性。有性同異。有緣性同。詮言各別。 duyên tánh 。hữu tánh đồng dị 。hữu duyên tánh đồng 。thuyên ngôn các biệt 。 故彼不取。心心所法是能緣性。有緣謂境。有能緣故。 cố bỉ bất thủ 。tâm tâm sở Pháp thị năng duyên tánh 。hữu duyên vị cảnh 。hữu năng duyên cố 。 謂境有體。為因能起有緣之性。若無體者。 vị cảnh hữu thể 。vi/vì/vị nhân năng khởi hữu duyên chi tánh 。nhược/nhã vô thể giả 。 心如何生。以無因故。緣無不生。如同異性。 tâm như hà sanh 。dĩ vô nhân cố 。duyên vô bất sanh 。như đồng dị tánh 。 有一實故。作有緣性。體非實等。有性有一實。 hữu nhất thật cố 。tác hữu duyên tánh 。thể phi thật đẳng 。hữu tánh hữu nhất thật 。 亦作有緣性。故知體亦非實德業。此言有者。 diệc tác hữu duyên tánh 。cố tri thể diệc phi thật đức nghiệp 。thử ngôn hữu giả 。 有無之有非作境因有能緣性故。非大有也。 hữu vô chi hữu phi tác cảnh nhân hữu năng duyên tánh cố 。phi Đại hữu dã 。 若作大有緣性。能別不成。闕無同喻。同異為喻。 nhược/nhã tác Đại hữu duyên tánh 。năng biệt bất thành 。khuyết vô đồng dụ 。đồng dị vi/vì/vị dụ 。 所立不成。有性言陳有法自相。作有緣性。 sở lập bất thành 。hữu tánh ngôn trần hữu pháp tự tướng 。tác hữu duyên tánh 。 非有緣性是自相上意許差別。 phi hữu duyên tánh thị tự tướng thượng ý hứa sái biệt 。 是故前因亦是有法差別之因。是本成故。 thị cố tiền nhân diệc thị hữu pháp sái biệt chi nhân 。thị bổn thành cố 。 論。 luận 。 亦能成立與此相違作非有緣性如遮實等俱決定故。 述曰。此成違義有二。 diệc năng thành lập dữ thử tướng vi tác phi hữu duyên tánh như già thật đẳng câu quyết định cố 。 thuật viết 。thử thành vi nghĩa hữu nhị 。 初三句顯此因亦能令彼有法差別而作相違。 sơ tam cú hiển thử nhân diệc năng lệnh bỉ hữu pháp sái biệt nhi tác tướng vi 。 後二句釋所由。作非有緣性者。 hậu nhị cú thích sở do 。tác phi hữu duyên tánh giả 。 作非彼意許大有句義有緣之性。謂即此因。 tác phi bỉ ý hứa Đại hữu cú nghĩa hữu duyên chi tánh 。vị tức thử nhân 。 亦能成立與彼所立意許別義作有緣性差別相違。 diệc năng thành lập dữ bỉ sở lập ý hứa biệt nghĩa tác hữu duyên tánh sái biệt tướng vi 。 而作非大有有緣之性。同異有一實。而作非大有有緣性。 nhi tác phi Đại hữu hữu duyên chi tánh 。đồng dị hữu nhất thật 。nhi tác phi Đại hữu hữu duyên tánh 。 有性有一實。應作非大有有緣性。 hữu tánh hữu nhất thật 。ưng tác phi Đại hữu hữu duyên tánh 。 不遮作有緣性。但遮作大有有緣性。 bất già tác hữu duyên tánh 。đãn già tác Đại hữu hữu duyên tánh 。 故成意許別義相違。不爾違宗有性可作有緣性故。 cố thành ý hứa biệt nghĩa tướng vi 。bất nhĩ vi tông hữu tánh khả tác hữu duyên tánh cố 。 文言雖略。義覈定然。釋所由云。如遮實等俱決定故。 văn ngôn tuy lược 。nghĩa hạch định nhiên 。thích sở do vân 。như già thật đẳng câu quyết định cố 。 勝論此因既成有性遮非實等。而作有緣性。 thắng luận thử nhân ký thành hữu tánh già phi thật đẳng 。nhi tác hữu duyên tánh 。 此因亦遮有性非作有性有緣性。 thử nhân diệc già hữu tánh phi tác hữu tánh hữu duyên tánh 。 此如彼遮兩皆決定。故成違彼差別之因。 thử như bỉ già lượng (lưỡng) giai quyết định 。cố thành vi bỉ sái biệt chi nhân 。 此宗自相差別不定。如前已說。今此略以言陳為自相。 thử tông tự tướng sái biệt bất định 。như tiền dĩ thuyết 。kim thử lược dĩ ngôn trần vi/vì/vị tự tướng 。 意許為差別。故無妨難。 ý hứa vi/vì/vị sái biệt 。cố vô phương nạn/nan 。 問於因三相是何過耶。答有性有緣性。因本所成有法差別。 vấn ư nhân tam tướng thị hà quá/qua da 。đáp hữu tánh hữu duyên tánh 。nhân bổn sở thành hữu pháp sái biệt 。 宗無同品。因於遍無。 tông vô đồng phẩm 。nhân ư biến vô 。 同異非有性有緣性是宗異品。因於遍有。有一實因。同無異有。 đồng dị phi hữu tánh hữu duyên tánh thị tông dị phẩm 。nhân ư biến hữu 。hữu nhất thật nhân 。đồng vô dị hữu 。 後二相過。故成相違。 hậu nhị tướng quá/qua 。cố thành tướng vi 。 問如聲論言聲應非聲作有緣性。所作性故。如瓶等。 vấn như thanh luận ngôn thanh ưng phi thanh tác hữu duyên tánh 。sở tác tánh cố 。như bình đẳng 。 亦應說是有法差別相違。答彼自違宗。故非彼過。 diệc ưng thuyết thị hữu pháp sái biệt tướng vi 。đáp bỉ tự vi tông 。cố phi bỉ quá/qua 。 本亦不諍聲非作聲有緣性故。彼似破攝。如非聲有緣性。 bổn diệc bất tránh thanh phi tác thanh hữu duyên tánh cố 。bỉ tự phá nhiếp 。như phi thanh hữu duyên tánh 。 如是應非擊發所生起等。皆准此知。 như thị ưng phi kích phát sở sanh khởi đẳng 。giai chuẩn thử tri 。 問又如彼言聲之無常應非作聲無常有緣性。所作性故。 vấn hựu như bỉ ngôn thanh chi vô thường ưng phi tác thanh vô thường hữu duyên tánh 。sở tác tánh cố 。 如瓶等。應是法差別相違。答亦不然。 như bình đẳng 。ưng thị pháp sái biệt tướng vi 。đáp diệc bất nhiên 。 彼犯兩俱不成。無常有法兩俱不許有所作性。 bỉ phạm lượng (lưỡng) câu bất thành 。vô thường hữu pháp lượng (lưỡng) câu bất hứa hữu sở tác tánh 。 亦似破攝。如是應非緣息無常等。皆准此知。 diệc tự phá nhiếp 。như thị ưng phi duyên tức vô thường đẳng 。giai chuẩn thử tri 。 此四過中。初二種因。各唯違一。後二種因。 thử tứ quá/qua trung 。sơ nhị chủng nhân 。các duy vi nhất 。hậu nhị chủng nhân 。 一因違二。其有一因通違三者。 nhất nhân vi nhị 。kỳ hữu nhất nhân thông vi tam giả 。 如勝論立所說有性非四大種。許除四大體非無故。如色聲等。 như thắng luận lập sở thuyết hữu tánh phi tứ đại chủng 。hứa trừ tứ đại thể phi vô cố 。như sắc thanh đẳng 。 自所餘法。皆入同喻。無不定過。 tự sở dư Pháp 。giai nhập đồng dụ 。vô bất định quá/qua 。 非四大種是法自相。能有四大非四大種。 phi tứ đại chủng thị pháp tự tướng 。năng hữu tứ đại phi tứ đại chủng 。 不能有四大非四大種。是法差別。 bất năng hữu tứ đại phi tứ đại chủng 。thị pháp sái biệt 。 彼意本成能有四大非四大種。故今與彼法差別為相違云。 bỉ ý bổn thành năng hữu tứ đại phi tứ đại chủng 。cố kim dữ bỉ Pháp sái biệt vi/vì/vị tướng vi vân 。 所說有性非能有四大非四大種。許除四大體非無故。 sở thuyết hữu tánh phi năng hữu tứ đại phi tứ đại chủng 。hứa trừ tứ đại thể phi vô cố 。 如色聲等。所說有性是有法自相。 như sắc thanh đẳng 。sở thuyết hữu tánh thị hữu pháp tự tướng 。 與此有法自相為相違云。所說有性應非有性。 dữ thử hữu pháp tự tướng vi/vì/vị tướng vi vân 。sở thuyết hữu tánh ưng phi hữu tánh 。 許除四大體非無故。如色聲等。彼說有性離實有性。 hứa trừ tứ đại thể phi vô cố 。như sắc thanh đẳng 。bỉ thuyết hữu tánh ly thật hữu tánh 。 今非此有。不犯自語自教相違。隨言即非。 kim phi thử hữu 。bất phạm tự ngữ tự giáo tướng vi 。tùy ngôn tức phi 。 故違自相。有性既是有法自相。作有性有緣性。 cố vi tự tướng 。hữu tánh ký thị hữu pháp tự tướng 。tác hữu tánh hữu duyên tánh 。 作非有性有緣性。是有法差別。 tác phi hữu tánh hữu duyên tánh 。thị hữu pháp sái biệt 。 彼意本成作有性有緣性。故今與彼有法差別為相違云。 bỉ ý bổn thành tác hữu tánh hữu duyên tánh 。cố kim dữ bỉ hữu pháp sái biệt vi/vì/vị tướng vi vân 。 有性應非作有性有緣性。 hữu tánh ưng phi tác hữu tánh hữu duyên tánh 。 許除四大體非無故。如色聲等。不改本因。即為違量。 hứa trừ tứ đại thể phi vô cố 。như sắc thanh đẳng 。bất cải bổn nhân 。tức vi/vì/vị vi lượng 。 故成違三。有唐興縣雋法師者。釋門之樞紐也。 cố thành vi tam 。hữu đường hưng huyền tuyển Pháp sư giả 。thích môn chi xu nữu dã 。 綺歲標奇。汎慈舟於濟蟻。髫年發頴。 ỷ/khỉ tuế tiêu kì 。phiếm từ châu ư tế nghĩ 。thiều niên phát 頴。 濤辨水於澂鶖。是以初業有宗。西河謝其獨步。 đào biện thủy ư trừng thu 。thị dĩ sơ nghiệp hữu tông 。Tây hà tạ kỳ độc bộ 。 創探空旨。北地譽其孤雄。天縱英姿。生摛叡質。 sang tham không chỉ 。Bắc địa dự kỳ cô hùng 。Thiên túng anh tư 。sanh si duệ chất 。 余欣其雅量。偏結交期。情契蘭金。言符藥石。 dư hân kỳ nhã lượng 。Thiên kết/kiết giao kỳ 。Tình khế lan kim 。ngôn phù dược thạch 。 時假談咲。論及因明。法師乃囑古疏以文披。 thời giả đàm tiếu 。luận cập nhân minh 。Pháp sư nãi chúc cổ sớ dĩ văn phi 。 一攬略窮其趣。探新知以理窮。再閱廣究其微。 nhất lãm lược cùng kỳ thú 。tham tân tri dĩ lý cùng 。tái duyệt quảng cứu kỳ vi 。 始驗驥駿駑駘。驤中原以分駕。鵬鶱鸚翥。 thủy nghiệm kí tuấn nô đài 。tương trung nguyên dĩ phần giá 。bằng 鶱anh chứ 。 遶沖天而別羽。乃申難曰覈觀論勢。 nhiễu trùng Thiên nhi biệt vũ 。nãi thân nạn/nan viết hạch quán luận thế 。 文理不同。准九因中。第四第六名曰相違因。 văn lý bất đồng 。chuẩn cửu nhân trung 。đệ tứ đệ lục danh viết tướng vi nhân 。 於同品無異品有。此四相違。唯法自相可與彼同。 ư đồng phẩm vô dị phẩm hữu 。thử tứ tướng vi 。duy Pháp tự tướng khả dữ bỉ đồng 。 其後三違。因皆同有。異品上無。 kỳ hậu tam vi 。nhân giai đồng hữu 。dị phẩm thượng vô 。 既不同於四六如何返成相違。又法自相。他因於同遍無。 ký bất đồng ư tứ lục như hà phản thành tướng vi 。hựu Pháp tự tướng 。tha nhân ư đồng biến vô 。 於異品中說有。用他異品為同。得成相違之義。 ư dị phẩm trung thuyết hữu 。dụng tha dị phẩm vi/vì/vị đồng 。đắc thành tướng vi chi nghĩa 。 後之三違。他因皆於同有。異品上無。 hậu chi tam vi 。tha nhân giai ư đồng hữu 。dị phẩm thượng vô 。 用他能立因喻。與他作三相違。行相既自不同。 dụng tha năng lập nhân dụ 。dữ tha tác tam tướng vi 。hành tướng ký tự bất đồng 。 如何可得法自相相違。與餘三合。 như hà khả đắc Pháp tự tướng tướng vi 。dữ dư tam hợp 。 而言二合違有六。三合違有四。四合違有一。余性不匿賢。 nhi ngôn nhị hợp vi hữu lục 。tam hợp vi hữu tứ 。tứ hợp vi hữu nhất 。dư tánh bất nặc hiền 。 況乎知已。故錄之於疏例。示詳藻思玄深。 huống hồ tri dĩ 。cố lục chi ư sớ lệ 。thị tường tảo tư huyền thâm 。 自論道東譯。無申此難者。匪發彼之千鈞。 tự luận đạo Đông dịch 。vô thân thử nạn/nan giả 。phỉ phát bỉ chi thiên quân 。 誰發我之萬碩者歟。夫正因相者。必遍宗法。 thùy phát ngã chi vạn thạc giả dư 。phu chánh nhân tướng giả 。tất biến tông pháp 。 同有異無。生他決智。因法成宗。可成四義。 đồng hữu dị vô 。sanh tha quyết trí 。nhân pháp thành tông 。khả thành tứ nghĩa 。 有法及法。此二各有言陳自相。意許差別。隨宗所諍。 hữu pháp cập Pháp 。thử nhị các hữu ngôn trần tự tướng 。ý hứa sái biệt 。tùy tông sở tránh 。 成一或多。故宗同品。 thành nhất hoặc đa 。cố tông đồng phẩm 。 說所立法均等義品名為同品。隨其所諍。所立之法有處名同。 thuyết sở lập Pháp quân đẳng nghĩa phẩm danh vi đồng phẩm 。tùy kỳ sở tránh 。sở lập chi pháp hữu xứ/xử danh đồng 。 非取宗上一切皆同。若爾便無異喻品故。 phi thủ tông thượng nhất thiết giai đồng 。nhược nhĩ tiện vô dị dụ phẩm cố 。 若令皆同。亦是分別相似過類。又非唯取言所陳法。 nhược/nhã lệnh giai đồng 。diệc thị phân biệt tướng tự quá/qua loại 。hựu phi duy thủ ngôn sở trần Pháp 。 不爾便無自餘過失。如前數說。 bất nhĩ tiện vô tự dư quá thất 。như tiền số thuyết 。 故隨所應因成宗中。一乃至四。所兩競義。 cố tùy sở ưng nhân thành tông trung 。nhất nãi chí tứ 。sở lượng (lưỡng) cạnh nghĩa 。 有此法處名為同品。問理門論云。但由法故以成其法。 hữu thử pháp xứ/xử danh vi đồng phẩm 。vấn lý môn luận vân 。đãn do Pháp cố dĩ thành kỳ Pháp 。 如何今說因成四耶。答實唯成法。 như hà kim thuyết nhân thành tứ da 。đáp thật duy thành Pháp 。 如難有性而非有性。難彼意許離實等有而非有性。 như nạn/nan hữu tánh nhi phi hữu tánh 。nạn/nan bỉ ý hứa ly thật đẳng hữu nhi phi hữu tánh 。 故唯成法。雖難意許。尋言即難。更不加言。 cố duy thành Pháp 。tuy nạn/nan ý hứa 。tầm ngôn tức nạn/nan 。cánh bất gia ngôn 。 故名有法自相相違。加言便成難彼差別。今望言陳。 cố danh hữu pháp tự tướng tướng vi 。gia ngôn tiện thành nạn/nan bỉ sái biệt 。kim vọng ngôn trần 。 因成宗四。理門望諍有法之上意許別義。 nhân thành tông tứ 。lý môn vọng tránh hữu pháp chi thượng ý hứa biệt nghĩa 。 故云但以法成其法。理不相違。 cố vân đãn dĩ pháp thành kỳ Pháp 。lý bất tướng vi 。 此論所說法自相因。唯違於一。故顯示因。同無異有。 thử luận sở thuyết pháp tự tướng nhân 。duy vi ư nhất 。cố hiển thị nhân 。đồng vô dị hữu 。 自餘三因。乍觀他立。皆似其因。同有異無。 tự dư tam nhân 。sạ quán tha lập 。giai tự kỳ nhân 。đồng hữu dị vô 。 彼此所諍宗上餘三。以理窮之。皆無同品。 bỉ thử sở tránh tông thượng dư tam 。dĩ lý cùng chi 。giai vô đồng phẩm 。 其因亦是異有同無。如法差別不積聚他用。 kỳ nhân diệc thị dị hữu đồng vô 。như pháp sái biệt bất tích tụ tha dụng 。 有法自相離實等有性。有法差別作大有有緣性。 hữu pháp tự tướng ly thật đẳng hữu tánh 。hữu pháp sái biệt tác Đại hữu hữu duyên tánh 。 皆無同喻。彼因但於異品上有。由彼矯立以異為同。 giai vô đồng dụ 。bỉ nhân đãn ư dị phẩm thượng hữu 。do bỉ kiểu lập dĩ dị vi/vì/vị đồng 。 故今違之以彼異為同。成相違義。 cố kim vi chi dĩ bỉ dị vi/vì/vị đồng 。thành tướng vi nghĩa 。 論中示法各各不同。法自相相違。改他同喻為異。 luận trung thị Pháp các các bất đồng 。Pháp tự tướng tướng vi 。cải tha đồng dụ vi/vì/vị dị 。 改他異喻為同。後之三違。以他同為同。 cải tha dị dụ vi/vì/vị đồng 。hậu chi tam vi 。dĩ tha đồng vi/vì/vị đồng 。 以他異為異。欲顯相違。因必仍舊。喻或改新。 dĩ tha dị vi/vì/vị dị 。dục hiển tướng vi 。nhân tất nhưng cựu 。dụ hoặc cải tân 。 其不定因。立順因正。破乃相違。因雖不改。 kỳ bất định nhân 。lập thuận nhân chánh 。phá nãi tướng vi 。nhân tuy bất cải 。 通二品轉。不生決智。立不定名。此相違因。 thông nhị phẩm chuyển 。bất sanh quyết trí 。lập bất định danh 。thử tướng vi nhân 。 隨應所成。立必同無異有。破必同有異無。決智既生。 tùy ưng sở thành 。lập tất đồng vô dị hữu 。phá tất đồng hữu dị vô 。quyết trí ký sanh 。 故與前別。若立因正。破者相違。因通二品。 cố dữ tiền biệt 。nhược/nhã lập nhân chánh 。phá giả tướng vi 。nhân thông nhị phẩm 。 豈非不定。故此四因。不違四六。 khởi phi bất định 。cố thử tứ nhân 。bất vi tứ lục 。 又將法自相因同無異有。就後三種同有異無。與三合說。 hựu tướng Pháp tự tướng nhân đồng vô dị hữu 。tựu hậu tam chủng đồng hữu dị vô 。dữ tam hợp thuyết 。 一往觀文。必無是理。初以異為同。 nhất vãng quán văn 。tất vô thị lý 。sơ dĩ dị vi/vì/vị đồng 。 後以同為同故。今將後三。以就初一。以異為同。 hậu dĩ đồng vi/vì/vị đồng cố 。kim tướng hậu tam 。dĩ tựu sơ nhất 。dĩ dị vi/vì/vị đồng 。 便有合者。改他能立之同喻故。 tiện hữu hợp giả 。cải tha năng lập chi đồng dụ cố 。 如勝論立所說有性離實等外有別自性。許非無故。如同異性。 như thắng luận lập sở thuyết hữu tánh ly thật đẳng ngoại hữu biệt tự tánh 。hứa phi vô cố 。như đồng dị tánh 。 乍觀此因是共不定。二皆有故。 sạ quán thử nhân thị cộng bất định 。nhị giai hữu cố 。 然彼五頂諍五句外無別有性。 nhiên bỉ ngũ đính tránh ngũ cú ngoại vô biệt hữu tánh 。 故立有性離實等五有別自性。闕宗同品。其同異性。既是異品所離之外。 cố lập hữu tánh ly thật đẳng ngũ hữu biệt tự tánh 。khuyết tông đồng phẩm 。kỳ đồng dị tánh 。ký thị dị phẩm sở ly chi ngoại 。 由彼勝論。方便矯立。舉異為同。許非無因。 do bỉ thắng luận 。phương tiện kiểu lập 。cử dị vi/vì/vị đồng 。hứa phi vô nhân 。 唯於異品實等上有。同遍非有。 duy ư dị phẩm thật đẳng thượng hữu 。đồng biến phi hữu 。 亦如論說聲常之宗法自相因。對無空論闕無同喻。 diệc như luận thuyết thanh thường chi tông pháp tự tướng nhân 。đối vô không luận khuyết vô đồng dụ 。 所作等因。望於異品瓶等上有。同上遍無。許成相違。 sở tác đẳng nhân 。vọng ư dị phẩm bình đẳng thượng hữu 。đồng thượng biến vô 。hứa thành tướng vi 。 今此亦爾。依此比量。後三從初。一因違四。 kim thử diệc nhĩ 。y thử tỉ lượng 。hậu tam tòng sơ 。nhất nhân vi tứ 。 法自相相違者。所說有性離實等外無別自性。 Pháp tự tướng tướng vi giả 。sở thuyết hữu tánh ly thật đẳng ngoại vô biệt tự tánh 。 許非無故。如實德等。同異入宗所等之中。 hứa phi vô cố 。như thật đức đẳng 。đồng dị nhập tông sở đẳng chi trung 。 故無不定。彼所立量。離實等有性是法自相。 cố vô bất định 。bỉ sở lập lượng 。ly thật đẳng hữu tánh thị pháp tự tướng 。 能有實德業離實等有性。 năng hữu thật đức nghiệp ly thật đẳng hữu tánh 。 不能有實德業離實等有性。是法差別。 bất năng hữu thật đức nghiệp ly thật đẳng hữu tánh 。thị pháp sái biệt 。 彼意本欲成能有實德業離實等有性。故今與彼法差別為相違云。 bỉ ý bổn dục thành năng hữu thật đức nghiệp ly thật đẳng hữu tánh 。cố kim dữ bỉ Pháp sái biệt vi/vì/vị tướng vi vân 。 所說有性應非能有實德業離實等有性。 sở thuyết hữu tánh ưng phi năng hữu thật đức nghiệp ly thật đẳng hữu tánh 。 許非無故。如實德等。為有法自相相違云。 hứa phi vô cố 。như thật đức đẳng 。vi/vì/vị hữu pháp tự tướng tướng vi vân 。 所說有性應非有性。許非無故。如實德業。 sở thuyết hữu tánh ưng phi hữu tánh 。hứa phi vô cố 。như thật đức nghiệp 。 彼說離實等有性。今隨難言陳而非有性。故違自相。 bỉ thuyết ly thật đẳng hữu tánh 。kim tùy nạn/nan ngôn trần nhi phi hữu tánh 。cố vi tự tướng 。 不違自教自語之宗。同喻亦無所立不成。 bất vi tự giáo tự ngữ chi tông 。đồng dụ diệc vô sở lập bất thành 。 有性既為有法自相。作有性有緣性。 hữu tánh ký vi/vì/vị hữu pháp tự tướng 。tác hữu tánh hữu duyên tánh 。 作非有性有緣性是有法差別。 tác phi hữu tánh hữu duyên tánh thị hữu pháp sái biệt 。 彼意本成作有性有緣性。故今與彼有法差別為相違云。 bỉ ý bổn thành tác hữu tánh hữu duyên tánh 。cố kim dữ bỉ hữu pháp sái biệt vi/vì/vị tướng vi vân 。 所說有性非作有性有緣性。許非無故。如實德等。 sở thuyết hữu tánh phi tác hữu tánh hữu duyên tánh 。hứa phi vô cố 。như thật đức đẳng 。 不改故因。即為違量。故成四因。此上同喻。 bất cải cố nhân 。tức vi/vì/vị vi lượng 。cố thành tứ nhân 。thử thượng đồng dụ 。 舉同異為喻亦得。隨所立故。違一有四。論自說二。 cử đồng dị vi/vì/vị dụ diệc đắc 。tùy sở lập cố 。vi nhất hữu tứ 。luận tự thuyết nhị 。 違二有六。論自說一。違三有四。今略敘一。 vi nhị hữu lục 。luận tự thuyết nhất 。vi tam hữu tứ 。kim lược tự nhất 。 違四有一。今亦示法。自餘十種。皆如理思。 vi tứ hữu nhất 。kim diệc thị Pháp 。tự dư thập chủng 。giai như lý tư 。 此四亦有他自共比。各三亦說有違他自共。 thử tứ diệc hữu tha tự cọng bỉ 。các tam diệc thuyết hữu vi tha tự cọng 。 四相違因合三十六。論文所說。皆共比違共。 tứ tướng vi nhân hợp tam thập lục 。luận văn sở thuyết 。giai cộng bỉ vi cọng 。 向三四因。皆自比違自。他比違他等。皆應准知。 hướng tam tứ nhân 。giai tự bỉ vi tự 。tha bỉ vi tha đẳng 。giai ưng chuẩn tri 。 諸自共比。違共及自。皆為過失。違他非過。 chư tự cọng bỉ 。vi cọng cập tự 。giai vi/vì/vị quá thất 。vi tha phi quá/qua 。 他比違他及共為失。違自非過。義同前說。 tha bỉ vi tha cập cọng vi/vì/vị thất 。vi tự phi quá/qua 。nghĩa đồng tiền thuyết 。 此但說全。應詳一分。既許一因通違四種。 thử đãn thuyết toàn 。ưng tường nhất phân 。ký hứa nhất nhân thông vi tứ chủng 。 故知此四非必相違。問四相違九句何句所攝。 cố tri thử tứ phi tất tướng vi 。vấn tứ tướng vi cửu cú hà cú sở nhiếp 。 答乍觀文勢。唯初一違是九句中第四第六。 đáp sạ quán văn thế 。duy sơ nhất vi thị cửu cú trung đệ tứ đệ lục 。 具二因故。九中二因違法自相相違因故。 cụ nhị nhân cố 。cửu trung nhị nhân vi Pháp tự tướng tướng vi nhân cố 。 今觀後三皆彼第四。同品非有異品有故。 kim quán hậu tam giai bỉ đệ tứ 。đồng phẩm phi hữu dị phẩm hữu cố 。 違所立故。此上所說但是立敵兩俱不成四相違因。 vi sở lập cố 。thử thượng sở thuyết đãn thị lập địch lượng (lưỡng) câu bất thành tứ tướng vi nhân 。 亦有隨一猶預所依餘三不成四相違因。 diệc hữu tùy nhất do dự sở y dư tam bất thành tứ tướng vi nhân 。 三十六中。一一有四。 tam thập lục trung 。nhất nhất hữu tứ 。 合計一百四十四種諸相違因。如不定中引理門說。皆應思惟。 hợp kế nhất bách tứ thập tứ chủng chư tướng vi nhân 。như bất định trung dẫn lý môn thuyết 。giai ưng tư tánh 。 恐文繁雜故略不述。然理門論攝此頌云。 khủng văn phồn tạp cố lược bất thuật 。nhiên lý môn luận nhiếp thử tụng vân 。 邪證法有法。自性或差別。此成相違因若無所違害。 tà chứng pháp hữu Pháp 。tự tánh hoặc sái biệt 。thử thành tướng vi nhân nhược/nhã vô sở vi hại 。 問如前所說十四似因。設有兩俱不成。 vấn như tiền sở thuyết thập tứ tự nhân 。thiết hữu lượng (lưỡng) câu bất thành 。 亦有不定及相違耶。如是乃至設相違決定。 diệc hữu bất định cập tướng vi da 。như thị nãi chí thiết tướng vi quyết định 。 亦相違因耶。答若有兩俱不成。 diệc tướng vi nhân da 。đáp nhược hữu lượng (lưỡng) câu bất thành 。 必無不定及與相違。兩俱不成。彼此俱說因於宗無。 tất vô bất định cập dữ tướng vi 。lượng (lưỡng) câu bất thành 。bỉ thử câu thuyết nhân ư tông vô 。 不定之因於宗定有。彼因立正。用此因違。彼正必違。 bất định chi nhân ư tông định hữu 。bỉ nhân lập chánh 。dụng thử nhân vi 。bỉ chánh tất vi 。 此違必正。令宗不定。相違之因亦於宗有。 thử vi tất chánh 。lệnh tông bất định 。tướng vi chi nhân diệc ư tông hữu 。 隨其所應即用此因成彼義。此違無正。彼正無違。 tùy kỳ sở ưng tức dụng thử nhân thành bỉ nghĩa 。thử vi vô chánh 。bỉ chánh vô vi 。 令宗決定故名相違。由此若有兩俱不成。 lệnh tông quyết định cố danh tướng vi 。do thử nhược hữu lượng (lưỡng) câu bất thành 。 必無不定及與相違。若有後三不成。 tất vô bất định cập dữ tướng vi 。nhược hữu hậu tam bất thành 。 可有不定及與相違。 khả hữu bất định cập dữ tướng vi 。 隨應還成隨一等不定及相違義。由因於宗隨一猶預隨一所依而說有故。 tùy ưng hoàn thành tùy nhất đẳng bất định cập tướng vi nghĩa 。do nhân ư tông tùy nhất do dự tùy nhất sở y nhi thuyết hữu cố 。 然非一切。就三隨一可說有故。 nhiên phi nhất thiết 。tựu tam tùy nhất khả thuyết hữu cố 。 自他共比既各有三。有體無體全分一分。 tự tha cọng bỉ ký các hữu tam 。hữu thể vô thể toàn phần nhất phân 。 總相而說二十七不成。五十四不定。三十六相違。 tổng tướng nhi thuyết nhị thập thất bất thành 。ngũ thập tứ bất định 。tam thập lục tướng vi 。 合計一百一十七句似因。相對寬狹以辨有無。 hợp kế nhất bách nhất thập thất cú tự nhân 。tướng đối khoan hiệp dĩ biện hữu vô 。 皆應思惟。恐繁且止。依理門云。 giai ưng tư tánh 。khủng phồn thả chỉ 。y lý môn vân 。 因與似因多是宗法。不定相違並於宗有。 nhân dữ tự nhân đa thị tông pháp 。bất định tướng vi tịnh ư tông hữu 。 多並宗法。唯四不成於宗亦無。非宗法故。 đa tịnh tông pháp 。duy tứ bất thành ư tông diệc vô 。phi tông pháp cố 。 有四不成。定無相違及不定過。此說共者。 hữu tứ bất thành 。định vô tướng vi cập bất định quá/qua 。thử thuyết cọng giả 。 餘如理思。 dư như lý tư 。 論。已說似因當說似喻。 述曰。似能立中。 luận 。dĩ thuyết tự nhân đương thuyết tự dụ 。 thuật viết 。tự năng lập trung 。 下第三解似喻有二。初結前生後。後依生正釋。 hạ đệ tam giải tự dụ hữu nhị 。sơ kết/kiết tiền sanh hậu 。hậu y sanh chánh thích 。 此初也。 thử sơ dã 。 論。 luận 。 似同法喻有其五種一能立法不成二所立法不成。三俱不成四無合五倒合。 述曰。 tự đồng Pháp dụ hữu kỳ ngũ chủng nhất năng lập Pháp bất thành nhị sở lập Pháp bất thành 。tam câu bất thành tứ vô hợp ngũ đảo hợp 。 thuật viết 。 下依生正釋有二。初標列。後別解。標列有二。 hạ y sanh chánh thích hữu nhị 。sơ tiêu liệt 。hậu biệt giải 。tiêu liệt hữu nhị 。 初標列同。後標列異。此初也。因名能立。 sơ tiêu liệt đồng 。hậu tiêu liệt dị 。thử sơ dã 。nhân danh năng lập 。 宗法名所立。同喻之法。必須具此二。因貫宗喻。 tông pháp danh sở lập 。đồng dụ chi Pháp 。tất tu cụ thử nhị 。nhân quán tông dụ 。 喻必有能立。令宗義方成。喻必有所立。 dụ tất hữu năng lập 。lệnh tông nghĩa phương thành 。dụ tất hữu sở lập 。 令因義方顯。今偏或雙。於喻非有。故有初三。 lệnh nhân nghĩa phương hiển 。kim Thiên hoặc song 。ư dụ phi hữu 。cố hữu sơ tam 。 喻以顯宗。令義見其邊極。不相連合。所立宗義不明。 dụ dĩ hiển tông 。lệnh nghĩa kiến kỳ biên cực 。bất tướng liên hợp 。sở lập tông nghĩa bất minh 。 照智不生。故有第四。初標能以所逐。 chiếu trí bất sanh 。cố hữu đệ tứ 。sơ tiêu năng dĩ sở trục 。 有因宗必定隨逐。初宗以後因。乃有宗以因其逐。 hữu nhân tông tất định tùy trục 。sơ tông dĩ hậu nhân 。nãi hữu tông dĩ nhân kỳ trục 。 返覆能所。令心顛倒。共許不成。他智翻生。 phản phước năng sở 。lệnh tâm điên đảo 。cộng hứa bất thành 。tha trí phiên sanh 。 故有第五。依增勝過但立此五。 cố hữu đệ ngũ 。y tăng thắng quá đãn lập thử ngũ 。 故無無結及倒結等。以似翻真故亦無合結。 cố vô vô kết cập đảo kết/kiết đẳng 。dĩ tự phiên chân cố diệc vô hợp kết/kiết 。 論。 luận 。 似異法喻亦有五種一所立不遣二能立不遣三俱不遣四不離五倒離。 述曰。 tự dị pháp dụ diệc hữu ngũ chủng nhất sở lập bất khiển nhị năng lập bất khiển tam câu bất khiển tứ bất ly ngũ đảo ly 。 thuật viết 。 此標列異。異喻之法須無宗因。離異簡濫方成異品。 thử tiêu liệt dị 。dị dụ chi Pháp tu vô tông nhân 。ly dị giản lạm phương thành dị phẩm 。 既偏或雙。於異上有。故有初三。要依簡法。 ký Thiên hoặc song 。ư dị thượng hữu 。cố hữu sơ tam 。yếu y giản Pháp 。 簡別離二令宗決定方名異品。 giản biệt ly nhị lệnh tông quyết định phương danh dị phẩm 。 既無簡法令義不明故有第四。先宗後因可成簡別。 ký vô giản Pháp lệnh nghĩa bất minh cố hữu đệ tứ 。tiên tông hậu nhân khả thành giản biệt 。 先因後宗反立異義。非為簡濫故有第五。翻同立異。 tiên nhân hậu tông phản lập dị nghĩa 。phi vi/vì/vị giản lạm cố hữu đệ ngũ 。phiên đồng lập dị 。 同既五過異不可增。故隨勝過亦唯五立。 đồng ký ngũ quá/qua dị bất khả tăng 。cố tùy thắng quá diệc duy ngũ lập 。 論。 luận 。 能立法不成者如說聲常無質礙故諸無質礙見彼是常猶如極微。 述曰。下別釋中。 năng lập Pháp bất thành giả như thuyết thanh thường vô chất ngại cố chư vô chất ngại kiến bỉ thị thường do như cực vi 。 thuật viết 。hạ biệt thích trung 。 初同。後異。同中有二。初別解五。後總結非。 sơ đồng 。hậu dị 。đồng trung hữu nhị 。sơ biệt giải ngũ 。hậu tổng kết phi 。 解初不成有二。初舉體。後釋不成。此初也。 giải sơ bất thành hữu nhị 。sơ cử thể 。hậu thích bất thành 。thử sơ dã 。 舉彼宗因者。顯似喻體。 cử bỉ tông nhân giả 。hiển tự dụ thể 。 如聲論師對於勝論立聲是常宗。兩俱許聲體無質礙。 như thanh luận sư đối ư thắng luận lập thanh thị thường tông 。lượng (lưỡng) câu hứa thanh thể vô chất ngại 。 以勝論師聲是德句德句無礙。聲論雖無德句。 dĩ thắng luận sư thanh thị đức cú đức cú vô ngại 。thanh luận tuy vô đức cú 。 然以其聲隔障等聞故知無礙。若據合顯。亦是因過。 nhiên dĩ kỳ thanh cách chướng đẳng văn cố tri vô ngại 。nhược/nhã cứ hợp hiển 。diệc thị nhân quá/qua 。 以心心所為因同法無礙因轉。前已明因。 dĩ tâm tâm sở vi/vì/vị nhân đồng pháp vô ngại nhân chuyển 。tiền dĩ minh nhân 。 今辯喻過故不言因。 kim biện dụ quá/qua cố bất ngôn nhân 。 論。然彼極微所成立法常性是有。 述曰。 luận 。nhiên bỉ cực vi sở thành lập Pháp thường tánh thị hữu 。 thuật viết 。 此下釋不成中有二。初明所立有。後辯能立無。 thử hạ thích bất thành trung hữu nhị 。sơ minh sở lập hữu 。hậu biện năng lập vô 。 此初也。以聲勝論俱許極微。體常住故。 thử sơ dã 。dĩ thanh thắng luận câu hứa cực vi 。thể thường trụ cố 。 准釋能立無。此處應言以諸極微常住性故。 chuẩn thích năng lập vô 。thử xứ ưng ngôn dĩ chư cực vi thường trụ tánh cố 。 以互意存影略故略無也。 dĩ hỗ ý tồn ảnh lược cố lược vô dã 。 論。能成立法無質礙無以諸極微質礙性故。 luận 。năng thành lập Pháp vô chất ngại vô dĩ chư cực vi chất ngại tánh cố 。 述曰。此釋能立無。此聲勝論計微質礙。 thuật viết 。thử thích năng lập vô 。thử thanh thắng luận kế vi chất ngại 。 故無能立。問因為成宗。因有兩俱隨一等過。 cố vô năng lập 。vấn nhân vi/vì/vị thành tông 。nhân hữu lượng (lưỡng) câu tùy nhất đẳng quá/qua 。 喻亦成宗。何故但名能立不成。不明餘耶。 dụ diệc thành tông 。hà cố đãn danh năng lập bất thành 。bất minh dư da 。 答因親成宗。故有四過。喻是助成。故無四過。又解。 đáp nhân thân thành tông 。cố hữu tứ quá/qua 。dụ thị trợ thành 。cố vô tứ quá/qua 。hựu giải 。 因是初相。據初辯四。顯第二相亦有四種。 nhân thị sơ tướng 。cứ sơ biện tứ 。hiển đệ nhị tướng diệc hữu tứ chủng 。 彼開此合。義實相似。以喻准因亦有四種。 bỉ khai thử hợp 。nghĩa thật tương tự 。dĩ dụ chuẩn nhân diệc hữu tứ chủng 。 一兩俱不成。即論說是。隨一不成。 nhất lượng (lưỡng) câu bất thành 。tức luận thuyết thị 。tùy nhất bất thành 。 彼聲論師對佛弟子。立聲常宗。無質礙因。舉喻如業。 bỉ thanh luận sư đối Phật đệ tử 。lập thanh thường tông 。vô chất ngại nhân 。cử dụ như nghiệp 。 佛法不許。即是隨一。雖俱所立無。 Phật Pháp bất hứa 。tức thị tùy nhất 。tuy câu sở lập vô 。 且辯能立隨一。猶預不成准理有二。一宗二因。前已具顯。 thả biện năng lập tùy nhất 。do dự bất thành chuẩn lý hữu nhị 。nhất tông nhị nhân 。tiền dĩ cụ hiển 。 今喻亦二。於中綺互。或因猶預非喻能立。 kim dụ diệc nhị 。ư trung ỷ/khỉ hỗ 。hoặc nhân do dự phi dụ năng lập 。 或喻能立非因猶預。或俱猶預。或俱不猶預。 hoặc dụ năng lập phi nhân do dự 。hoặc câu do dự 。hoặc câu bất do dự 。 前三是過。第四非過。因猶預非喻能立者。 tiền tam thị quá/qua 。đệ tứ phi quá/qua 。nhân do dự phi dụ năng lập giả 。 如於霧等性起疑惑時。為烟為霧。 như ư vụ đẳng tánh khởi nghi hoặc thời 。vi/vì/vị yên vi/vì/vị vụ 。 即立彼處定應有火。以現烟故。如厨舍等處。 tức lập bỉ xứ định ưng hữu hỏa 。dĩ hiện yên cố 。như 厨xá đẳng xứ/xử 。 或指如餘疑惑因喻舉一例餘。即可思准。或可。 hoặc chỉ như dư nghi hoặc nhân dụ cử nhất lệ dư 。tức khả tư chuẩn 。hoặc khả 。 因是宗法。有法猶預。因亦成過。 nhân thị tông pháp 。hữu pháp do dự 。nhân diệc thành quá/qua 。 如厨等現烟立敵俱決定。何成猶預。又解。因具三相。 như 厨đẳng hiện yên lập địch câu quyết định 。hà thành do dự 。hựu giải 。nhân cụ tam tướng 。 二喻即因。既第二相。何非猶預。能立所依不成者。 nhị dụ tức nhân 。ký đệ nhị tướng 。hà phi do dự 。năng lập sở y bất thành giả 。 不同於因有第二三相。無宗有法。但闕初相。 bất đồng ư nhân hữu đệ nhị tam tướng 。vô tông hữu pháp 。đãn khuyết sơ tướng 。 此所依無能立亦無。 thử sở y vô năng lập diệc vô 。 然亦得名無能立所依不成。如數論師對佛弟子。立思受用諸法宗。 nhiên diệc đắc danh vô năng lập sở y bất thành 。như sổ luận sư đối Phật đệ tử 。lập tư thọ dụng chư Pháp tông 。 以是神我故。如眼等根。若言假我。因喻無過。 dĩ thị thần ngã cố 。như nhãn đẳng căn 。nhược/nhã ngôn giả ngã 。nhân dụ vô quá 。 今言以是神我故因佛法不許。故隨一無。 kim ngôn dĩ thị thần ngã cố nhân Phật Pháp bất hứa 。cố tùy nhất vô 。 此因既無。故喻無依。此約依因。或喻所依無。 thử nhân ký vô 。cố dụ vô y 。thử ước y nhân 。hoặc dụ sở y vô 。 名所依不成。且約依因。如下更解。然有說言。 danh sở y bất thành 。thả ước y nhân 。như hạ cánh giải 。nhiên hữu thuyết ngôn 。 謂所立既成。必有所依。故無第四不成之過。 vị sở lập ký thành 。tất hữu sở y 。cố vô đệ tứ bất thành chi quá/qua 。 今謂不爾。為依於彼所立之宗。 kim vị bất nhĩ 。vi/vì/vị y ư bỉ sở lập chi tông 。 為依喻上所立無常。若依所立。因喻相似喻依因不依。 vi/vì/vị y dụ thượng sở lập vô thường 。nhược/nhã y sở lập 。nhân dụ tương tự dụ y nhân bất y 。 故知不可。若依喻上所立無常者。此非喻依。 cố tri bất khả 。nhược/nhã y dụ thượng sở lập vô thường giả 。thử phi dụ y 。 喻依依極微故。亦復不可。又縱有所立。 dụ y y cực vi cố 。diệc phục bất khả 。hựu túng hữu sở lập 。 不立第四過。或若所立無。第四豈不立。 bất lập đệ tứ quá/qua 。hoặc nhược/nhã sở lập vô 。đệ tứ khởi bất lập 。 設雙依彼有法及法。如俱不成豈無此過。若言即依因。 thiết song y bỉ hữu pháp cập Pháp 。như câu bất thành khởi vô thử quá/qua 。nhược/nhã ngôn tức y nhân 。 如闕宗因。豈無此過。 như khuyết tông nhân 。khởi vô thử quá/qua 。 問若喻上能立不依所立。能立依何。答二解。一言。以依因故。 vấn nhược/nhã dụ thượng năng lập bất y sở lập 。năng lập y hà 。đáp nhị giải 。nhất ngôn 。dĩ y nhân cố 。 因無無依。問若因無依。喻是何過。答若因依無。 nhân vô vô y 。vấn nhược/nhã nhân vô y 。dụ thị hà quá/qua 。đáp nhược/nhã nhân y vô 。 即不成因。因體非有。即是喻中所依不成。 tức bất thành nhân 。nhân thể phi hữu 。tức thị dụ trung sở y bất thành 。 問若言因無依故即因不成。 vấn nhược/nhã ngôn nhân vô y cố tức nhân bất thành 。 故喻能立亦無所依者。即無無宗有因喻等諸闕減句。 cố dụ năng lập diệc vô sở y giả 。tức vô vô tông hữu nhân dụ đẳng chư khuyết giảm cú 。 若言無能別故說為無宗者。豈無所別不無宗耶。 nhược/nhã ngôn vô năng biệt cố thuyết vi/vì/vị vô tông giả 。khởi vô sở biệt bất vô tông da 。 若言無所別即宗因無者。因有三相。彼但無初。 nhược/nhã ngôn vô sở biệt tức tông nhân vô giả 。nhân hữu tam tướng 。bỉ đãn vô sơ 。 後二相有。何不名因。若言有過故不名因。 hậu nhị tướng hữu 。hà bất danh nhân 。nhược/nhã ngôn hữu quá cố bất danh nhân 。 即十四因總名不成。皆有過故。何須別說。 tức thập tứ nhân tổng danh bất thành 。giai hữu quá cố 。hà tu biệt thuyết 。 然准道理。言因之時。唯取初相。有法無故。 nhiên chuẩn đạo lý 。ngôn nhân chi thời 。duy thủ sơ tướng 。hữu pháp vô cố 。 闕無初相。即是無因。以後二相說為喻故。故無所依。 khuyết vô sơ tướng 。tức thị vô nhân 。dĩ hậu nhị tướng thuyết vi/vì/vị dụ cố 。cố vô sở y 。 設有能別。而無有法。亦其是過。問何以得知。 thiết hữu năng biệt 。nhi vô hữu Pháp 。diệc kỳ thị quá/qua 。vấn hà dĩ đắc tri 。 有此四過。答准因可有。喻既助因。因既無已。 hữu thử tứ quá/qua 。đáp chuẩn nhân khả hữu 。dụ ký trợ nhân 。nhân ký vô dĩ 。 喻何所助。如因成宗有法無故。因何所成。 dụ hà sở trợ 。như nhân thành tông hữu pháp vô cố 。nhân hà sở thành 。 故並為過。問喻上能立。 cố tịnh vi/vì/vị quá/qua 。vấn dụ thượng năng lập 。 何不依宗有法而依因耶。答以隔因故。問若隔因故應不成宗。 hà bất y tông hữu pháp nhi y nhân da 。đáp dĩ cách nhân cố 。vấn nhược/nhã cách nhân cố ưng bất thành tông 。 答助因有力故說成宗。問喻既依因。 đáp trợ nhân hữu lực cố thuyết thành tông 。vấn dụ ký y nhân 。 舉彼瓶等欲何所用。答所依有二。一自體依。二所助依。 cử bỉ bình đẳng dục hà sở dụng 。đáp sở y hữu nhị 。nhất tự thể y 。nhị sở trợ y 。 瓶自體依。因所助依。一云盡理而言。 bình tự thể y 。nhân sở trợ y 。nhất vân tận lý nhi ngôn 。 准論但約自體辯依。據兩俱隨一但望喻依。 chuẩn luận đãn ước tự thể biện y 。cứ lượng (lưỡng) câu tùy nhất đãn vọng dụ y 。 不可說言無礙因上兩俱隨一不許無礙。但於喻依。 bất khả thuyết ngôn vô ngại nhân thượng lượng (lưỡng) câu tùy nhất bất hứa vô ngại 。đãn ư dụ y 。 許不許故。此說為善。順論文故。 hứa bất hứa cố 。thử thuyết vi/vì/vị thiện 。thuận luận văn cố 。 論。所立法不成者謂說如覺。 述曰。 luận 。sở lập Pháp bất thành giả vị thuyết như giác 。 thuật viết 。 解所立不成有二。初牒指體。後釋其義。此初也。 giải sở lập bất thành hữu nhị 。sơ điệp chỉ thể 。hậu thích kỳ nghĩa 。thử sơ dã 。 牒前總別宗因同前俱別舉喻。謂如覺。 điệp tiền tổng biệt tông nhân đồng tiền câu biệt cử dụ 。vị như giác 。 覺者即心心法之總名也。 giác giả tức tâm tâm pháp chi tổng danh dã 。 論。然一切覺能成立法無質礙有。 述曰。 luận 。nhiên nhất thiết giác năng thành lập Pháp vô chất ngại hữu 。 thuật viết 。 下釋成初能立有。後所立無。此初也。 hạ thích thành sơ năng lập hữu 。hậu sở lập vô 。thử sơ dã 。 以心心法皆無礙故。文准於前。 dĩ tâm tâm pháp giai vô ngại cố 。văn chuẩn ư tiền 。 論。所成立法常住性無以一切覺皆無常故。 luận 。sở thành lập Pháp thường trụ tánh vô dĩ nhất thiết giác giai vô thường cố 。 述曰。釋所立無。喻上常住實非所立。 thuật viết 。thích sở lập vô 。dụ thượng thường trụ thật phi sở lập 。 即同於彼。所立能立二種法者。即是其喻。 tức đồng ư bỉ 。sở lập năng lập nhị chủng Pháp giả 。tức thị kỳ dụ 。 從所同為名。故名所立。准前能立亦有四種。即文所辯。 tùng sở đồng vi/vì/vị danh 。cố danh sở lập 。chuẩn tiền năng lập diệc hữu tứ chủng 。tức văn sở biện 。 兩俱不成。舉極微對佛法立。隨一不成。 lượng (lưỡng) câu bất thành 。cử cực vi đối Phật Pháp lập 。tùy nhất bất thành 。 雖有餘過且取所立以辯於過猶預所立不成者。 tuy hữu dư quá/qua thả thủ sở lập dĩ biện ư quá/qua do dự sở lập bất thành giả 。 猶預亦二。綺互亦四。准前能立。 do dự diệc nhị 。ỷ/khỉ hỗ diệc tứ 。chuẩn tiền năng lập 。 如大乘人對薩婆多。立預流等定有大乘種姓。 như Đại-Thừa nhân đối tát bà đa 。lập Dự-lưu đẳng định hữu Đại thừa chủng tính 。 然不定知此預流等有大乘姓不。故懷猶預。 nhiên bất định tri thử Dự-lưu đẳng hữu Đại-Thừa tính bất 。cố hoài do dự 。 因云有情攝故。如餘有情。然餘有情亦懷猶預。 nhân vân hữu tình nhiếp cố 。như dư hữu tình 。nhiên dư hữu tình diệc hoài do dự 。 不知定有大乘姓不。此俱猶預餘者類思。 bất tri định hữu Đại-Thừa tính bất 。thử câu do dự dư giả loại tư 。 所依不成者。且約依宗為喻所依。 sở y bất thành giả 。thả ước y tông vi/vì/vị dụ sở y 。 如數論師對佛法者。立眼等根為神我受用。 như sổ luận sư đối Phật Pháp giả 。lập nhãn đẳng căn vi/vì/vị thần ngã thọ dụng 。 同喻如色等。此即能別不極成故。喻無所立。亦無所依。 đồng dụ như sắc đẳng 。thử tức năng biệt bất cực thành cố 。dụ vô sở lập 。diệc vô sở y 。 由無所依。喻上所立亦不得成。有云。 do vô sở y 。dụ thượng sở lập diệc bất đắc thành 。hữu vân 。 既有能立。故無第四。若二立無。豈無此過。 ký hữu năng lập 。cố vô đệ tứ 。nhược/nhã nhị lập vô 。khởi vô thử quá/qua 。 問喻上所立為依何法。若依能立。 vấn dụ thượng sở lập vi/vì/vị y hà Pháp 。nhược/nhã y năng lập 。 不應說因獨依有法。以因喻二俱能立故。若依所立。 bất ưng thuyết nhân độc y hữu pháp 。dĩ nhân dụ nhị câu năng lập cố 。nhược/nhã y sở lập 。 如前已難。答有二解。一云因喻雖俱能立。 như tiền dĩ nạn/nan 。đáp hữu nhị giải 。nhất vân nhân dụ tuy câu năng lập 。 以隔因故。一云依宗所立。 dĩ cách nhân cố 。nhất vân y tông sở lập 。 問若爾即有隨一所依不成。宗中所立敵不許故。答既云諸皆。 vấn nhược nhĩ tức hữu tùy nhất sở y bất thành 。tông trung sở lập địch bất hứa cố 。đáp ký vân chư giai 。 方舉於喻。即兼合已。證彼極成故得為依。 phương cử ư dụ 。tức kiêm hợp dĩ 。chứng bỉ cực thành cố đắc vi/vì/vị y 。 不同舉因未極成故。若爾有舉因已即解宗者。 bất đồng cử nhân vị cực thành cố 。nhược nhĩ hữu cử nhân dĩ tức giải tông giả 。 依所立不。答亦不得。同喻先以不合故。 y sở lập bất 。đáp diệc bất đắc 。đồng dụ tiên dĩ bất hợp cố 。 又或舉因有未解故。若爾舉喻未解如何。 hựu hoặc cử nhân hữu vị giải cố 。nhược nhĩ cử dụ vị giải như hà 。 一云依喻所依。諸論說但舉瓶空等法為喻依故。 nhất vân y dụ sở y 。chư luận thuyết đãn cử bình không đẳng Pháp vi/vì/vị dụ y cố 。 此解為正。若據後解。所依不成。彼聲論師對大乘立。 thử giải vi/vì/vị chánh 。nhược/nhã cứ hậu giải 。sở y bất thành 。bỉ thanh luận sư đối Đại-Thừa lập 。 舉極微為喻。此闕所依。所依既無。所立亦闕。 cử cực vi vi/vì/vị dụ 。thử khuyết sở y 。sở y ký vô 。sở lập diệc khuyết 。 以大乘宗不立微故。細准而言。有自他共。 dĩ Đại thừa tông bất lập vi cố 。tế chuẩn nhi ngôn 。hữu tự tha cọng 。 全分一分。有體無體。思之可悉。恐繁不述。 toàn phần nhất phân 。hữu thể vô thể 。tư chi khả tất 。khủng phồn bất thuật 。 論。俱不成者。 述曰。下解第三過。文分為三。 luận 。câu bất thành giả 。 thuật viết 。hạ giải đệ tam quá 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初總牒。次別開。後釋成。此初也。 sơ tổng điệp 。thứ biệt khai 。hậu thích thành 。thử sơ dã 。 論。復有二種有及非有。 述曰。此別開列也。 luận 。phục hữu nhị chủng hữu cập phi hữu 。 thuật viết 。thử biệt khai liệt dã 。 初開後列此二文也。有謂有彼喻依。 sơ khai hậu liệt thử nhị văn dã 。hữu vị hữu bỉ dụ y 。 無即無彼喻依。 vô tức vô bỉ dụ y 。 論。 luận 。 若言如瓶有俱不成若說如空對無空論無俱不成。 述曰。此釋成。以立聲常宗。 nhược/nhã ngôn như bình hữu câu bất thành nhược/nhã thuyết như không đối vô không luận vô câu bất thành 。 thuật viết 。thử thích thành 。dĩ lập thanh thường tông 。 無質礙因。瓶體雖有。常無礙無。虛空體無。 vô chất ngại nhân 。bình thể tuy hữu 。thường vô ngại vô 。hư không thể vô 。 二亦不立。有無雖二。皆是俱無。問虛空體無。 nhị diệc bất lập 。hữu vô tuy nhị 。giai thị câu vô 。vấn hư không thể vô 。 常可不有。空體非有。無礙豈無。 thường khả bất hữu 。không thể phi hữu 。vô ngại khởi vô 。 答立聲常宗無質礙因宗因俱表。虛空不有故無礙無。 đáp lập thanh thường tông vô chất ngại nhân tông nhân câu biểu 。hư không bất hữu cố vô ngại vô 。 理門但舉有喻所依。兩俱隨一猶預所依。及喻無依。 lý môn đãn cử hữu dụ sở y 。lượng (lưỡng) câu tùy nhất do dự sở y 。cập dụ vô y 。 皆略不明。准此有無。有即初二。無即第四。 giai lược bất minh 。chuẩn thử hữu vô 。hữu tức sơ nhị 。vô tức đệ tứ 。 或有或無。即第三過。此有四句。 hoặc hữu hoặc vô 。tức đệ tam quá 。thử hữu tứ cú 。 一宗因俱有體無俱不成。即對無空論是。 nhất tông nhân câu hữu thể vô câu bất thành 。tức đối vô không luận thị 。 二宗因無體有俱不成。如數論師對薩婆多。 nhị tông nhân vô thể hữu câu bất thành 。như sổ luận sư đối tát bà đa 。 立思是我以受用二十三諦故。如瓶盆等。三宗因有體。有俱不成。 lập tư thị ngã dĩ thọ dụng nhị thập tam đế cố 。như bình bồn đẳng 。tam tông nhân hữu thể 。hữu câu bất thành 。 即論所說有俱不成是。四宗因無體。 tức luận sở thuyết hữu câu bất thành thị 。tứ tông nhân vô thể 。 無俱不成。即前第二對佛法中無空論者。 vô câu bất thành 。tức tiền đệ nhị đối Phật Pháp trung vô không luận giả 。 然此有兩俱隨一猶預及所依不成。初三各分於二。 nhiên thử hữu lượng (lưỡng) câu tùy nhất do dự cập sở y bất thành 。sơ tam các phần ư nhị 。 有及非有。且依有俱不成。兩俱不成。如論說是。 hữu cập phi hữu 。thả y hữu câu bất thành 。lượng (lưỡng) câu bất thành 。như luận thuyết thị 。 隨一有二。一自隨一如外道立我能受苦樂。 tùy nhất hữu nhị 。nhất tự tùy nhất như ngoại đạo lập ngã năng thọ khổ lạc/nhạc 。 以作業故。對佛法中無空論者。取空為同喻。 dĩ tác nghiệp cố 。đối Phật Pháp trung vô không luận giả 。thủ không vi/vì/vị đồng dụ 。 二他隨一有俱不成。如說聲常。無質礙故。 nhị tha tùy nhất hữu câu bất thành 。như thuyết thanh thường 。vô chất ngại cố 。 對佛法者同喻如語業。猶預有俱不成者。 đối Phật Pháp giả đồng dụ như ngữ nghiệp 。do dự hữu câu bất thành giả 。 如說彼厨等中定有火。以現畑故。如山等處。 như thuyết bỉ 厨đẳng trung định hữu hỏa 。dĩ hiện 畑cố 。như sơn đẳng xứ/xử 。 於霧等性。既懷猶預。皆火有不決。山處是有。 ư vụ đẳng tánh 。ký hoài do dự 。giai hỏa hữu bất quyết 。sơn xứ/xử thị hữu 。 故成猶預。有俱不成所依不成者。喻依既有。 cố thành do dự 。hữu câu bất thành sở y bất thành giả 。dụ y ký hữu 。 闕無此句。 khuyết vô thử cú 。 若說依因宗即有此句前四句中第二句是前之四種。隨其所應。亦有全分一分。 nhược/nhã thuyết y nhân tông tức hữu thử cú tiền tứ cú trung đệ nhị cú thị tiền chi tứ chủng 。tùy kỳ sở ưng 。diệc hữu toàn phần nhất phân 。 思准可知。恐繁不述。問前二偏無。 tư chuẩn khả tri 。khủng phồn bất thuật 。vấn tiền nhị Thiên vô 。 何故不開有無二耶。答雙無既開。顯偏亦爾。偏既不立。 hà cố bất khai hữu vô nhị da 。đáp song vô ký khai 。hiển Thiên diệc nhĩ 。Thiên ký bất lập 。 俱無亦然。以影略故。 câu vô diệc nhiên 。dĩ ảnh lược cố 。 無俱不成亦有兩俱隨一猶預及所依不成。兩俱無俱不成。 vô câu bất thành diệc hữu lượng (lưỡng) câu tùy nhất do dự cập sở y bất thành 。lượng (lưỡng) câu vô câu bất thành 。 如聲論師對勝論立聲常宗。所聞性故。如第八識。 như thanh luận sư đối thắng luận lập thanh thường tông 。sở văn tánh cố 。như đệ bát thức 。 二俱不立有第八識故。隨一無俱不成者。 nhị câu bất lập hữu đệ bát thức cố 。tùy nhất vô câu bất thành giả 。 如聲論師對大乘者。立此比量。 như thanh luận sư đối Đại-Thừa giả 。lập thử tỉ lượng 。 彼自不許有第八識故。是自隨一。舉喻如空對無空論。 bỉ tự bất hứa hữu đệ bát thức cố 。thị tự tùy nhất 。cử dụ như không đối vô không luận 。 即他隨一。猶預無俱不成者。既無喻依。決無二立。 tức tha tùy nhất 。do dự vô câu bất thành giả 。ký vô dụ y 。quyết vô nhị lập 。 疑決既不異分。故闕此句。所依不成。若說依喻。 nghi quyết ký bất dị phần 。cố khuyết thử cú 。sở y bất thành 。nhược/nhã thuyết y dụ 。 即前說是。皆無喻依故。說依宗因。 tức tiền thuyết thị 。giai vô dụ y cố 。thuyết y tông nhân 。 即前四句第四句是。於中復有兩俱隨一全分一分。 tức tiền tứ cú đệ tứ cú thị 。ư trung phục hưũ lượng (lưỡng) câu tùy nhất toàn phần nhất phân 。 恐繁不述。問真如常有。故說為常。虛空恒無。 khủng phồn bất thuật 。vấn chân như thường hữu 。cố thuyết vi/vì/vị thường 。hư không hằng vô 。 何非常住。又虛空無。何非無礙。 hà phi thường trụ 。hựu hư không vô 。hà phi vô ngại 。 答立宗法略有二種。一者但遮而無有表如言我無。 đáp lập tông pháp lược hữu nhị chủng 。nhất giả đãn già nhi vô hữu biểu như ngôn ngã vô 。 但欲遮我不別立無。喻亦但遮而不取表。 đãn dục già ngã bất biệt lập vô 。dụ diệc đãn già nhi bất thủ biểu 。 二亦遮亦表。如說我常。非但遮無常。亦表有常體。 nhị diệc già diệc biểu 。như thuyết ngã thường 。phi đãn già vô thường 。diệc biểu hữu thường thể 。 喻即有遮表。依前喻無體。有遮亦得成。 dụ tức hữu già biểu 。y tiền dụ vô thể 。hữu già diệc đắc thành 。 依後但有遮無表二立闕。今立聲常。是有遮表。 y hậu đãn hữu già vô biểu nhị lập khuyết 。kim lập thanh thường 。thị hữu già biểu 。 對無空論。但有其遮而無有表。故是喻過。有云。 đối vô không luận 。đãn hữu kỳ già nhi vô hữu biểu 。cố thị dụ quá/qua 。hữu vân 。 聲宗上遮表。虛空喻上遮。別既兩俱成。 thanh tông thượng già biểu 。hư không dụ thượng già 。biệt ký lượng (lưỡng) câu thành 。 總非能立闕。答若聲論師作此立者。 tổng phi năng lập khuyết 。đáp nhược/nhã thanh luận sư tác thử lập giả 。 即是所立不成過者。此亦不然。虛空之上。但有遮無常。 tức thị sở lập bất thành quá/qua giả 。thử diệc bất nhiên 。hư không chi thượng 。đãn hữu già vô thường 。 無所表常。即所立不成。既但遮礙無所表無礙。 vô sở biểu thường 。tức sở lập bất thành 。ký đãn già ngại vô sở biểu vô ngại 。 何非能立闕古破他救云聲無礙有遮有表。 hà phi năng lập khuyết cổ phá tha cứu vân thanh vô ngại hữu già hữu biểu 。 喻遮非表。喻不似因。亦不反成云。如咽等所作。 dụ già phi biểu 。dụ bất tự nhân 。diệc bất phản thành vân 。như yết đẳng sở tác 。 杖等所作。雖不相似。所作義同。亦得成喻者。 trượng đẳng sở tác 。tuy bất tương tự 。sở tác nghĩa đồng 。diệc đắc thành dụ giả 。 此亦不爾。同有所作即遮表同。故得為因。 thử diệc bất nhĩ 。đồng hữu sở tác tức già biểu đồng 。cố đắc vi/vì/vị nhân 。 彼遮無表。不與此例又云。若唯遮喻無能立者。 bỉ già vô biểu 。bất dữ thử lệ hựu vân 。nhược/nhã duy già dụ vô năng lập giả 。 亦應小乘對大乘。立虛空是常。以非作故。 diệc ưng Tiểu thừa đối Đại-Thừa 。lập hư không thị thường 。dĩ phi tác cố 。 立者許有遮表。敵者唯遮。 lập giả hứa hữu già biểu 。địch giả duy già 。 望自應有隨一不成過。故知能立不成者。不約具遮表。 vọng tự ưng hữu tùy nhất bất thành quá/qua 。cố tri năng lập bất thành giả 。bất ước cụ già biểu 。 此意以立對敵。敵但許有遮亦得成喻。 thử ý dĩ lập đối địch 。địch đãn hứa hữu già diệc đắc thành dụ 。 全不許者方是喻過。故將此量為不定過。此量亦非。 toàn bất hứa giả phương thị dụ quá/qua 。cố tướng thử lượng vi ất định quá/qua 。thử lượng diệc phi 。 誰言無過。對大乘立。即無空論所別不成。宗無簡故。 thùy ngôn vô quá 。đối Đại-Thừa lập 。tức vô không luận sở biệt bất thành 。tông vô giản cố 。 因有隨一。并闕所依。及不定過。為如擇滅。 nhân hữu tùy nhất 。tinh khuyết sở y 。cập bất định quá/qua 。vi/vì/vị như trạch diệt 。 為類龜毛又擇滅喻常與非作。共許遮表。 vi/vì/vị loại quy mao hựu trạch diệt dụ thường dữ phi tác 。cộng hứa già biểu 。 非是不成。故所引非。設若救云。聲空俱取於遮。 phi thị bất thành 。cố sở dẫn phi 。thiết nhược/nhã cứu vân 。thanh không câu thủ ư già 。 不取於表。可非能立闕不成過。然有破云。 bất thủ ư biểu 。khả phi năng lập khuyết bất thành quá/qua 。nhiên hữu phá vân 。 若聲取遮不取表者。因喻亦爾。 nhược/nhã thanh thủ già bất thủ biểu giả 。nhân dụ diệc nhĩ 。 即有二過違理及教。以陳那菩薩理門論云若法有遮表。 tức hữu nhị quá/qua vi lý cập giáo 。dĩ Trần na Bồ Tát lý môn luận vân nhược/nhã pháp hữu già biểu 。 不得唯取遮。而不取於表。此難亦非。 bất đắc duy thủ già 。nhi bất thủ ư biểu 。thử nạn/nan diệc phi 。 以彼外道不以此教。為定量故。今云。 dĩ bỉ ngoại đạo bất dĩ thử giáo 。vi/vì/vị định lượng cố 。kim vân 。 此約虛空辯無二立者。據彼本計言。常無質礙。定有遮表。 thử ước hư không biện vô nhị lập giả 。cứ bỉ bản kế ngôn 。thường vô chất ngại 。định hữu già biểu 。 不唯取遮。故是喻過。 bất duy thủ già 。cố thị dụ quá/qua 。 論。無合者。 述曰。下解第四過有四。一牒章。 luận 。vô hợp giả 。 thuật viết 。hạ giải đệ tứ quá/qua hữu tứ 。nhất điệp chương 。 二標體。三釋義。四示法。此初也。 nhị tiêu thể 。tam thích nghĩa 。tứ thị Pháp 。thử sơ dã 。 論。謂於是處無有配合。 述曰。標無合體。 luận 。vị ư thị xứ/xử vô hữu phối hợp 。 thuật viết 。tiêu vô hợp thể 。 謂於是喻處。若不言諸所作者。皆無常。 vị ư thị dụ xứ/xử 。nhược/nhã bất ngôn chư sở tác giả 。giai vô thường 。 猶如瓶等。即不證有。所作處。無常必隨。 do như bình đẳng 。tức bất chứng hữu 。sở tác xứ/xử 。vô thường tất tùy 。 即所作無常。不相屬著。是無合義。由此無合。 tức sở tác vô thường 。bất tướng chúc trước/trứ 。thị vô hợp nghĩa 。do thử vô hợp 。 縱使聲上見有所作。不能成立聲是無常。 túng sử thanh thượng kiến hữu sở tác 。bất năng thành lập thanh thị vô thường 。 故若無合即是喻過。若云諸所作者皆是無常。猶如瓶等。 cố nhược/nhã vô hợp tức thị dụ quá/qua 。nhược/nhã vân chư sở tác giả giai thị vô thường 。do như bình đẳng 。 即能證彼無常。必隨所作性。聲既有所作。 tức năng chứng bỉ vô thường 。tất tùy sở tác tánh 。thanh ký hữu sở tác 。 亦必無常隨。即相屬著是有合義。 diệc tất vô thường tùy 。tức tướng chúc trước/trứ thị hữu hợp nghĩa 。 問諸所作者皆是無常。合宗因不。有云。不合。以聲無常。 vấn chư sở tác giả giai thị vô thường 。hợp tông nhân bất 。hữu vân 。bất hợp 。dĩ thanh vô thường 。 他不許故。但合宗外餘有所作及無常。 tha bất hứa cố 。đãn hợp tông ngoại dư hữu sở tác cập vô thường 。 猶此相屬。能顯聲上有所作故。無常必隨。 do thử tướng chúc 。năng hiển thanh thượng hữu sở tác cố 。vô thường tất tùy 。 今謂不爾。立喻本欲成宗。合既不合於宗。 kim vị bất nhĩ 。lập dụ bổn dục thành tông 。hợp ký bất hợp ư tông 。 立喻何關宗事。故云諸所作者。 lập dụ hà quan tông sự 。cố vân chư sở tác giả 。 即合聲上所作皆是無常即以無常合屬所作。 tức hợp thanh thượng sở tác giai thị vô thường tức dĩ vô thường hợp chúc sở tác 。 不欲以瓶所作合聲所作。以瓶無常合聲無常。 bất dục dĩ bình sở tác hợp thanh sở tác 。dĩ bình vô thường hợp thanh vô thường 。 若不無常合屬所作。如何解同喻云。說因宗所隨。 nhược/nhã bất vô thường hợp chúc sở tác 。như hà giải đồng dụ vân 。thuyết nhân tông sở tùy 。 若云聲無常他不許不合者。不爾。若彼許者。即立已成。 nhược/nhã vân thanh vô thường tha bất hứa bất hợp giả 。bất nhĩ 。nhược/nhã bỉ hứa giả 。tức lập dĩ thành 。 以彼不許故。須合顯云諸所作者。皆是無常。 dĩ bỉ bất hứa cố 。tu hợp hiển vân chư sở tác giả 。giai thị vô thường 。 猶如瓶等。又設難云。異喻亦言諸皆。 do như bình đẳng 。hựu thiết nạn/nan vân 。dị dụ diệc ngôn chư giai 。 豈欲籠括宗因耶。答不例。異喻本欲離彼宗因。 khởi dục lung quát tông nhân da 。đáp bất lệ 。dị dụ bổn dục ly bỉ tông nhân 。 顯無宗處因定不有。如何得合。返顯順成諸皆之言。 hiển vô tông xứ/xử nhân định bất hữu 。như hà đắc hợp 。phản hiển thuận thành chư giai chi ngôn 。 定合聲上所作與彼無常令屬著因。 định hợp thanh thượng sở tác dữ bỉ vô thường lệnh chúc trước/trứ nhân 。 論。但於瓶等雙現能立所立二法。 述曰。 luận 。đãn ư bình đẳng song hiện năng lập sở lập nhị Pháp 。 thuật viết 。 此釋義也。謂但言所作性故。 thử thích nghĩa dã 。vị đãn ngôn sở tác tánh cố 。 譬如瓶等有所作性及無常性。不以之成所作成無常。 thí như bình đẳng hữu sở tác tánh cập vô thường tánh 。bất dĩ chi thành sở tác thành vô thường 。 論。如言於瓶見所作性及無常性。 述曰。 luận 。như ngôn ư bình kiến sở tác tánh cập vô thường tánh 。 thuật viết 。 此示法。若如古師。立聲無常。以所作故。 thử thị Pháp 。nhược như cổ sư 。lập thanh vô thường 。dĩ sở tác cố 。 猶如於瓶。即別合云。瓶有所作。瓶即無常。當知。 do như ư bình 。tức biệt hợp vân 。bình hữu sở tác 。bình tức vô thường 。đương tri 。 聲有所作。聲即無常。故因喻外別立合支。 thanh hữu sở tác 。thanh tức vô thường 。cố nhân dụ ngoại biệt lập hợp chi 。 陳那菩薩云。諸所作者。即合聲上所作之性。 Trần na Bồ Tát vân 。chư sở tác giả 。tức hợp thanh thượng sở tác chi tánh 。 定是無常猶如瓶等。瓶等所作有無常。 định thị vô thường do như bình đẳng 。bình đẳng sở tác hữu vô thường 。 即顯聲有所作非常住。即於喻上義立合言。 tức hiển thanh hữu sở tác phi thường trụ 。tức ư dụ thượng nghĩa lập hợp ngôn 。 何須別立於合支。 hà tu biệt lập ư hợp chi 。 論。倒合者。 述曰。下解第五過。文有其二。 luận 。đảo hợp giả 。 thuật viết 。hạ giải đệ ngũ quá/qua 。văn hữu kỳ nhị 。 初牒。後釋。此初也。 sơ điệp 。hậu thích 。thử sơ dã 。 論。謂應說言諸所作者皆是無常。 述曰。 luận 。vị ưng thuyết ngôn chư sở tác giả giai thị vô thường 。 thuật viết 。 下釋。釋中有二。初舉正合。後顯倒合。此初也。 hạ thích 。thích trung hữu nhị 。sơ cử chánh hợp 。hậu hiển đảo hợp 。thử sơ dã 。 宗因可知。 tông nhân khả tri 。 論。而倒說言諸無常者皆是所作。 述曰。 luận 。nhi đảo thuyết ngôn chư vô thường giả giai thị sở tác 。 thuật viết 。 正顯倒合。謂正應以所作證無常。 chánh hiển đảo hợp 。vị chánh ưng dĩ sở tác chứng vô thường 。 今翻無常證所作。故是喻過。即成非所立。有違自宗。 kim phiên vô thường chứng sở tác 。cố thị dụ quá/qua 。tức thành phi sở lập 。hữu vi tự tông 。 及相符等。如正喻中已廣分別。前之三過。 cập tướng phù đẳng 。như chánh dụ trung dĩ quảng phân biệt 。tiền chi tam quá 。 皆有自他共分全等。此後二過。但有共全。無所餘也。 giai hữu tự tha cọng phần toàn đẳng 。thử hậu nhị quá/qua 。đãn hữu cọng toàn 。vô sở dư dã 。 或無分全。可分他自共。 hoặc vô phần toàn 。khả phần tha tự cọng 。 以隨立量有自等三故。總計似同。 dĩ tùy lập lượng hữu tự đẳng tam cố 。tổng kế tự đồng 。 初三各四成其十二兼後二過總有十四分自他共有四十二於中細分 sơ tam các tứ thành kỳ thập nhị kiêm hậu nhị quá/qua tổng hữu thập tứ phân tự tha cọng hữu tứ thập nhị ư trung tế phần 全分一分。復以似因問似喻過。數乃無量。 toàn phần nhất phân 。phục dĩ tự nhân vấn tự dụ quá/qua 。số nãi vô lượng 。 恐繁且止。 khủng phồn thả chỉ 。 論。如是名似同法喻品。 述曰。 luận 。như thị danh tự đồng Pháp dụ phẩm 。 thuật viết 。 此即第二總結非也。 thử tức đệ nhị tổng kết phi dã 。 論。似異法中所立不遣者。 述曰。 luận 。tự dị pháp trung sở lập bất khiển giả 。 thuật viết 。 下解似異五過為五。此即第一。於中有三。初簡牒。 hạ giải tự dị ngũ quá/qua vi/vì/vị ngũ 。thử tức đệ nhất 。ư trung hữu tam 。sơ giản điệp 。 次指體。後釋成。此初也。簡有二重。一簡似同。 thứ chỉ thể 。hậu thích thành 。thử sơ dã 。giản hữu nhị trọng 。nhất giản tự đồng 。 云似異中。二簡自五。以似異中過有五種。 vân tự dị trung 。nhị giản tự ngũ 。dĩ tự dị trung quá/qua hữu ngũ chủng 。 先明所立不遣似異法中。所立不遣者。即牒也。 tiên minh sở lập bất khiển tự dị pháp trung 。sở lập bất khiển giả 。tức điệp dã 。 論。且如有言諸無常者見彼質礙譬如極微。 luận 。thả như hữu ngôn chư vô thường giả kiến bỉ chất ngại thí như cực vi 。 述曰。第二指體。宗因如前。此中不舉。 thuật viết 。đệ nhị chỉ thể 。tông nhân như tiền 。thử trung bất cử 。 但標似異所立不遣。此類非一。隨明於一故云且也。 đãn tiêu tự dị sở lập bất khiển 。thử loại phi nhất 。tùy minh ư nhất cố vân thả dã 。 或不具詞。似五明一。故亦云且。 hoặc bất cụ từ 。tự ngũ minh nhất 。cố diệc vân thả 。 論。 luận 。 由於極微所成立法常性不遣彼立極微是常住故。 述曰。下釋成有二。初所立有。 do ư cực vi sở thành lập Pháp thường tánh bất khiển bỉ lập cực vi thị thường trụ cố 。 thuật viết 。hạ thích thành hữu nhị 。sơ sở lập hữu 。 後能立無。此初也。初三句依指正釋。 hậu năng lập vô 。thử sơ dã 。sơ tam cú y chỉ chánh thích 。 下兩句牒計顯成。聲勝二論。俱計極微常故。 hạ lượng (lưỡng) cú điệp kế hiển thành 。thanh thắng nhị luận 。câu kế cực vi thường cố 。 不遣所立。 bất khiển sở lập 。 論。能成立法無質礙無。 述曰。下明能立無。 luận 。năng thành lập Pháp vô chất ngại vô 。 thuật viết 。hạ minh năng lập vô 。 淮所立有。亦應言彼立極微有質礙故。 hoài sở lập hữu 。diệc ưng ngôn bỉ lập cực vi hữu chất ngại cố 。 文影略爾。此中亦有兩俱隨一猶預無依不遣。 văn ảnh lược nhĩ 。thử trung diệc hữu lượng (lưỡng) câu tùy nhất do dự vô y bất khiển 。 或無第四過。以異喻體但遮非表。依無非過。 hoặc vô đệ tứ quá/qua 。dĩ dị dụ thể đãn già phi biểu 。y vô phi quá/qua 。 但有前三。或亦有四。如立我無。許諦攝故。 đãn hữu tiền tam 。hoặc diệc hữu tứ 。như lập ngã vô 。hứa đế nhiếp cố 。 異喻如空。對無空論雖無所依。 dị dụ như không 。đối vô không luận tuy vô sở y 。 亦不遣其所立法故。此論所明。聲對勝論兩俱不遣。 diệc bất khiển kỳ sở lập Pháp cố 。thử luận sở minh 。thanh đối thắng luận lượng (lưỡng) câu bất khiển 。 若對薩婆多隨一不遣。薩婆多計微非常故。 nhược/nhã đối tát bà đa tùy nhất bất khiển 。tát bà đa kế vi phi thường cố 。 猶預不遣者。如言彼山等處定應有火。以現烟故。 do dự bất khiển giả 。như ngôn bỉ sơn đẳng xứ/xử định ưng hữu hỏa 。dĩ hiện yên cố 。 如餘厨等處。異喻諸無火處皆不現烟。如餘處等。 như dư 厨đẳng xứ/xử 。dị dụ chư vô hỏa xứ/xử giai bất hiện yên 。như dư xứ đẳng 。 然有火處亦無其烟。故懷猶預。 nhiên hữu hỏa xứ/xử diệc vô kỳ yên 。cố hoài do dự 。 不現烟處火為有無。故猶預不遣。維摩經說。如無烟。 bất hiện yên xứ/xử hỏa vi/vì/vị hữu vô 。cố do dự bất khiển 。duy ma Kinh thuyết 。như vô yên 。 火如燋穀芽。今據顯相故無違也。 hỏa như tiêu cốc nha 。kim cứ hiển tướng cố vô vi dã 。 然隨所應有自他共全分一分等。 nhiên tùy sở ưng hữu tự tha cọng toàn phần nhất phân đẳng 。 論。能立不遣者。 述曰。下解第二有三。 luận 。năng lập bất khiển giả 。 thuật viết 。hạ giải đệ nhị hữu tam 。 初牒章。次指體。後釋成。此初也。 sơ điệp chương 。thứ chỉ thể 。hậu thích thành 。thử sơ dã 。 論。謂說如業。 述曰。指體也。 luận 。vị thuyết như nghiệp 。 thuật viết 。chỉ thể dã 。 論。但遣所立。 述曰。釋成有二。此釋所立無。 luận 。đãn khiển sở lập 。 thuật viết 。thích thành hữu nhị 。thử thích sở lập vô 。 以彼計業是無常故。 dĩ bỉ kế nghiệp thị vô thường cố 。 論。不遣能立彼說諸業無質礙故。 述曰。 luận 。bất khiển năng lập bỉ thuyết chư nghiệp vô chất ngại cố 。 thuật viết 。 辯能立有有二。初明能立有。次牒計顯成。 biện năng lập hữu hữu nhị 。sơ minh năng lập hữu 。thứ điệp kế hiển thành 。 准前應言。彼說諸業體是無常。無質礙故。 chuẩn tiền ưng ngôn 。bỉ thuyết chư nghiệp thể thị vô thường 。vô chất ngại cố 。 牒計顯有。以影彰無。亦准於兩俱隨一等過。 điệp kế hiển hữu 。dĩ ảnh chương vô 。diệc chuẩn ư lượng (lưỡng) câu tùy nhất đẳng quá/qua 。 思之可悉。 tư chi khả tất 。 論。俱不遣者。 述曰。解第三過。文亦有三。 luận 。câu bất khiển giả 。 thuật viết 。giải đệ tam quá 。văn diệc hữu tam 。 此即牒也。 thử tức điệp dã 。 論。對彼有論說如虛空。 述曰。此指體也。 luận 。đối bỉ hữu luận thuyết như hư không 。 thuật viết 。thử chỉ thể dã 。 即聲論師對薩婆多等。立聲常。無礙。 tức thanh luận sư đối tát bà đa đẳng 。lập thanh thường 。vô ngại 。 異喻如空。 dị dụ như không 。 論。由彼虛空不遣常性無質礙故。 述曰。 luận 。do bỉ hư không bất khiển thường tánh vô chất ngại cố 。 thuật viết 。 釋成有二。初明二立有。後約計釋成。此初也。 thích thành hữu nhị 。sơ minh nhị lập hữu 。hậu ước kế thích thành 。thử sơ dã 。 論。以說虛空是常性故無質礙故。 述曰。 luận 。dĩ thuyết hư không thị thường tánh cố vô chất ngại cố 。 thuật viết 。 約計釋成也。兩宗俱計虛空實有。遍常無礙。 ước kế thích thành dã 。lưỡng tông câu kế hư không thật hữu 。biến thường vô ngại 。 所以二立不遣也。問似同不成。俱中開二。 sở dĩ nhị lập bất khiển dã 。vấn tự đồng bất thành 。câu trung khai nhị 。 似異不遣。何不別明。答同約遮表。無依成過。 tự dị bất khiển 。hà bất biệt minh 。đáp đồng ước già biểu 。vô y thành quá/qua 。 異遮非表。依無俱遣。故無非過。問異喻但遮。 dị già phi biểu 。y vô câu khiển 。cố vô phi quá/qua 。vấn dị dụ đãn già 。 異無非過。遮有立異。無豈非過。 dị vô phi quá/qua 。già hữu lập dị 。vô khởi phi quá/qua 。 如立虛空定應非有。以非作故。如龜毛等。諸常有者。 như lập hư không định ưng phi hữu 。dĩ phi tác cố 。như quy mao đẳng 。chư thường hữu giả 。 皆必非作。如空花等。豈非無體俱不遣耶。 giai tất phi tác 。như không hoa đẳng 。khởi phi vô thể câu bất khiển da 。 答前望一宗。故同開二。此約別立。故合為一。 đáp tiền vọng nhất tông 。cố đồng khai nhị 。thử ước biệt lập 。cố hợp vi/vì/vị nhất 。 立有異有。即有不遣。若無必遣。立無異無。 lập hữu dị hữu 。tức hữu bất khiển 。nhược/nhã vô tất khiển 。lập vô dị vô 。 即無不遣。異有必遣。故不開二。 tức vô bất khiển 。dị hữu tất khiển 。cố bất khai nhị 。 此中亦有兩俱不遣隨一猶預及無所依。亦隨所應。 thử trung diệc hữu lượng (lưỡng) câu bất khiển tùy nhất do dự cập vô sở y 。diệc tùy sở ưng 。 有自他共分全等過。如理思准。 hữu tự tha cọng phần toàn đẳng quá/qua 。như lý tư chuẩn 。 論。不離者。 述曰。解第四過。文分為二。 luận 。bất ly giả 。 thuật viết 。giải đệ tứ quá/qua 。văn phần vi/vì/vị nhị 。 初牒章。後示法。此初也。 sơ điệp chương 。hậu thị Pháp 。thử sơ dã 。 論。謂說如瓶見無常性有質礙性。 述曰。 luận 。vị thuyết như bình kiến vô thường tánh hữu chất ngại tánh 。 thuật viết 。 此示法。離者。不相屬著義。言諸無常者。 thử thị Pháp 。ly giả 。bất tướng chúc trước/trứ nghĩa 。ngôn chư vô thường giả 。 即離常宗。見彼質礙。離無礙因。 tức ly thường tông 。kiến bỉ chất ngại 。ly vô ngại nhân 。 將彼質礙屬著無常返顯無礙屬著常宗。故聲無礙定是其常。 tướng bỉ chất ngại chúc trước/trứ vô thường phản hiển vô ngại chúc trước/trứ thường tông 。cố thanh vô ngại định thị kỳ thường 。 今既但云見彼無常有質礙性。 kim ký đãn vân kiến bỉ vô thường hữu chất ngại tánh 。 不見無常屬有礙性。即不能明無宗之處。因定非有。 bất kiến vô thường chúc hữu ngại tánh 。tức bất năng minh vô tông chi xứ/xử 。nhân định phi hữu 。 何能返顯有無礙處。定有其常。 hà năng phản hiển hữu vô ngại xứ/xử 。định hữu kỳ thường 。 不令常無礙互相屬著。故為過也。合即先合聲上無礙。 bất lệnh thường vô ngại hỗ tương chúc trước/trứ 。cố vi/vì/vị quá/qua dã 。hợp tức tiên hợp thanh thượng vô ngại 。 欲令無礙常住定隨。離即先離聲上常住。 dục lệnh vô ngại thường trụ định tùy 。ly tức tiên ly thanh thượng thường trụ 。 欲令無宗因定不有。返顯無礙之所至處。 dục lệnh vô tông nhân định bất hữu 。phản hiển vô ngại chi sở chí xứ/xử 。 定有常住宗義隨逐。故理門云。說因宗所隨。宗無因不有。 định hữu thường trụ tông nghĩa tùy trục 。cố lý môn vân 。thuyết nhân tông sở tùy 。tông vô nhân bất hữu 。 依第五顯喻。由合故知因。 y đệ ngũ hiển dụ 。do hợp cố tri nhân 。 准此即是雙離宗因。合應返此。 chuẩn thử tức thị song ly tông nhân 。hợp ưng phản thử 。 論。倒離者。 述曰。下解第五過。文有二。 luận 。đảo ly giả 。 thuật viết 。hạ giải đệ ngũ quá/qua 。văn hữu nhị 。 如前科。此初也。 như tiền khoa 。thử sơ dã 。 論。謂如說言諸質礙者皆是無常。 述曰。 luận 。vị như thuyết ngôn chư chất ngại giả giai thị vô thường 。 thuật viết 。 示法。宗因同喻。皆悉同前。 thị Pháp 。tông nhân đồng dụ 。giai tất đồng tiền 。 異喻應言諸無常者見彼質礙。即顯宗無因定非有。返顯正因。 dị dụ ưng ngôn chư vô thường giả kiến bỉ chất ngại 。tức hiển tông vô nhân định phi hữu 。phản hiển chánh nhân 。 除其不定及相違濫。返顯有因宗必隨逐。 trừ kỳ bất định cập tướng vi lạm 。phản hiển hữu nhân tông tất tùy trục 。 此則顯彼宗因。今既倒云諸有質礙。皆是無常。 thử tức hiển bỉ tông nhân 。kim ký đảo vân chư hữu chất ngại 。giai thị vô thường 。 自以礙因。成非常宗。不簡因濫。返顯於常。 tự dĩ ngại nhân 。thành phi thường tông 。bất giản nhân lạm 。phản hiển ư thường 。 此有二過。如正異辯。亦可有三。自他及共。 thử hữu nhị quá/qua 。như chánh dị biện 。diệc khả hữu tam 。tự tha cập cọng 。 無一分過。總計似異中亦四十二。如同喻說。 vô nhất phần quá/qua 。tổng kế tự dị trung diệc tứ thập nhị 。như đồng dụ thuyết 。 餘細分別亦准上知。 dư tế phân biệt diệc chuẩn thượng tri 。 論。如是等似宗因喻言非正能立。 述曰。 luận 。như thị đẳng tự tông nhân dụ ngôn phi chánh năng lập 。 thuật viết 。 此解似中。大文第二結非真也。言如是者。 thử giải tự trung 。Đại văn đệ nhị kết/kiết phi chân dã 。ngôn như thị giả 。 即指法之詞。復言等者。顯有不盡。向辯三支。 tức chỉ Pháp chi từ 。phục ngôn đẳng giả 。hiển hữu bất tận 。hướng biện tam chi 。 皆據申言而有過故。未明缺減。非在言申。故以等等。 giai cứ thân ngôn nhi hữu quá cố 。vị minh khuyết giảm 。phi tại ngôn thân 。cố dĩ đẳng đẳng 。 復云似宗因喻者。等彼缺減。後牒前三。 phục vân tự tông nhân dụ giả 。đẳng bỉ khuyết giảm 。hậu điệp tiền tam 。 總結非真。故是言也。 tổng kết phi chân 。cố thị ngôn dã 。 若爾何故不言如是似宗因喻等。而云如是等似宗因喻耶。答喻下言等。 nhược nhĩ hà cố bất ngôn như thị tự tông nhân dụ đẳng 。nhi vân như thị đẳng tự tông nhân dụ da 。đáp dụ hạ ngôn đẳng 。 恐有離前似宗因喻。別有似支。顯離此三。 khủng hữu ly tiền tự tông nhân dụ 。biệt hữu tự chi 。hiển ly thử tam 。 更無有別似宗因喻。故於前等。 cánh vô hữu biệt tự tông nhân dụ 。cố ư tiền đẳng 。 論。復次為自開悟當知唯有現比二量。 luận 。phục thứ vi/vì/vị tự khai ngộ đương tri duy hữu hiện bỉ nhị lượng 。  述曰。上已明真似立。次下第三明二真量。  thuật viết 。thượng dĩ minh chân tự lập 。thứ hạ đệ tam minh nhị chân lượng 。 是真能立之所須具故之說。文分為四。一明立意。 thị chân năng lập chi sở tu cụ cố chi thuyết 。văn phần vi/vì/vị tứ 。nhất minh lập ý 。 二明遮執。三辯量體。四明量果。或除伏難。 nhị minh già chấp 。tam biện lượng thể 。tứ minh lượng quả 。hoặc trừ phục nạn/nan 。 此即初二也。與頌先後次第不同。如前已辯。 thử tức sơ nhị dã 。dữ tụng tiên hậu thứ đệ bất đồng 。như tiền dĩ biện 。 問若名立具。應名能立。即是悟他。 vấn nhược/nhã danh lập cụ 。ưng danh năng lập 。tức thị ngộ tha 。 如何說言為自開悟。答此造論者。欲顯文約義繁故也。 như hà thuyết ngôn vi/vì/vị tự khai ngộ 。đáp thử tạo luận giả 。dục hiển văn ước nghĩa phồn cố dã 。 明此二量。親能自悟。隱悟他名及能立稱。 minh thử nhị lượng 。thân năng tự ngộ 。ẩn ngộ tha danh cập năng lập xưng 。 次彼二立明。顯亦他悟疎能立。猶二燈二炬。 thứ bỉ nhị lập minh 。hiển diệc tha ngộ sơ năng lập 。do nhị đăng nhị cự 。 互相影顯。故理門論解二量已云。 hỗ tương ảnh hiển 。cố lý môn luận giải nhị lượng dĩ vân 。 如是應知悟他比量。亦不離此。得成能立。故知能立。 như thị ứng tri ngộ tha tỉ lượng 。diệc bất ly thử 。đắc thành năng lập 。cố tri năng lập 。 必籍於此量。顯即悟他。明此二量。親疎合說。 tất tịch ư thử lượng 。hiển tức ngộ tha 。minh thử nhị lượng 。thân sơ hợp thuyết 。 通自他悟及以能立。此即兼明立量意訖。 thông tự tha ngộ cập dĩ năng lập 。thử tức kiêm minh lập lượng ý cật 。 當知唯有現比二量者。明遮執也。唯言是遮。亦決定義。 đương tri duy hữu hiện bỉ nhị lượng giả 。minh già chấp dã 。duy ngôn thị già 。diệc quyết định nghĩa 。 遮立教量及譬喻等。決定有此現比二量。 già lập giáo lượng cập thí dụ đẳng 。quyết định hữu thử hiện bỉ nhị lượng 。 故言唯有。問古立有多。今何立二。答理門論云。 cố ngôn duy hữu 。vấn cổ lập hữu đa 。kim hà lập nhị 。đáp lý môn luận vân 。 由此能了自共相故。非離此二。別有所量。 do thử năng liễu tự cộng tướng cố 。phi ly thử nhị 。biệt hữu sở lượng 。 為了知彼。更立餘量。故依二相。唯立二量。 vi/vì/vị liễu tri bỉ 。cánh lập dư lượng 。cố y nhị tướng 。duy lập nhị lượng 。 問陳那所造因明。意欲弘於本論。解義既相牟楯。 vấn Trần na sở tạo nhân minh 。ý dục hoằng ư bổn luận 。giải nghĩa ký tướng mưu thuẫn 。 何以能得順成。答古師從詮及義。智開三量。 hà dĩ năng đắc thuận thành 。đáp cổ sư tùng thuyên cập nghĩa 。trí khai tam lượng 。 以詮義從智。亦復開三。陳那已後。以智從理。 dĩ thuyên nghĩa tùng trí 。diệc phục khai tam 。Trần na dĩ hậu 。dĩ trí tùng lý 。 唯開二量。若順古并詮。可開三量。 duy khai nhị lượng 。nhược/nhã thuận cổ tinh thuyên 。khả khai tam lượng 。 廢詮從旨古亦唯二。當知唯言。但遮一向執異二量外。 phế thuyên tùng chỉ cổ diệc duy nhị 。đương tri duy ngôn 。đãn già nhất hướng chấp dị nhị lượng ngoại 。 別立至教及譬喻等。故不相違。廣此二量。 biệt lập chí giáo cập thí dụ đẳng 。cố bất tướng vi 。quảng thử nhị lượng 。 如章具辯。有依於此唯二量文。遂立量云。 như chương cụ biện 。hữu y ư thử duy nhị lượng văn 。toại lập lượng vân 。 似現比等皆比量攝。如疏具述。有過不習。 tự hiện bỉ đẳng giai tỉ lượng nhiếp 。như sớ cụ thuật 。hữu quá bất tập 。 又傳立云。外道立宗。現比量外。有至教等量云。 hựu truyền lập vân 。ngoại đạo lập tông 。hiện tỉ lượng ngoại 。hữu chí giáo đẳng lượng vân 。 非比極成現所有量。非現量攝。極成現量所不攝。 phi bỉ cực thành hiện sở hữu lượng 。phi hiện lượng nhiếp 。cực thành hiện lượng sở bất nhiếp 。 量所攝故。猶如比量。言非比量。簡一分相符。 lượng sở nhiếp cố 。do như tỉ lượng 。ngôn phi tỉ lượng 。giản nhất phân tướng phù 。 以佛法許比量是現所有。非現量攝故。 dĩ Phật Pháp hứa tỉ lượng thị hiện sở hữu 。phi hiện lượng nhiếp cố 。 復欲取為同喻。即顯因具足三相故。言極成現量。 phục dục thủ vi/vì/vị đồng dụ 。tức hiển nhân cụ túc tam tướng cố 。ngôn cực thành hiện lượng 。 簡不極成。以佛法許至教亦是現量攝故。 giản bất cực thành 。dĩ Phật Pháp hứa chí giáo diệc thị hiện lượng nhiếp cố 。 言所有者。又簡自語相違。 ngôn sở hữu giả 。hựu giản tự ngữ tướng vi 。 若直言極成現量非現量攝。既言極成現量。復非現量攝。 nhược/nhã trực ngôn cực thành hiện lượng phi hiện lượng nhiếp 。ký ngôn cực thành hiện lượng 。phục phi hiện lượng nhiếp 。 故有相違。又若不言所有。不詮得至教量。是現所有。 cố hữu tướng vi 。hựu nhược/nhã bất ngôn sở hữu 。bất thuyên đắc chí giáo lượng 。thị hiện sở hữu 。 然狹帶說。故云所有量。因中言極成。 nhiên hiệp đái thuyết 。cố vân sở hữu lượng 。nhân trung ngôn cực thành 。 簡隨一過。以大乘至教量是現量攝故。 giản tùy nhất quá/qua 。dĩ Đại-Thừa chí giáo lượng thị hiện lượng nhiếp cố 。 言量所攝。簡不定過。為如比量。極成現量所不攝故。 ngôn lượng sở nhiếp 。giản bất định quá/qua 。vi/vì/vị như tỉ lượng 。cực thành hiện lượng sở bất nhiếp cố 。 至教離現別有耶。為如非量。所不攝故。 chí giáo ly hiện biệt hữu da 。vi/vì/vị như phi lượng 。sở bất nhiếp cố 。 非別有體耶。又量所攝。簡非量相符。 phi biệt hữu thể da 。hựu lượng sở nhiếp 。giản phi lượng tướng phù 。 以大乘許非量現所有量。非現量攝。 dĩ Đại-Thừa hứa phi lượng hiện sở hữu lượng 。phi hiện lượng nhiếp 。 又成立離比量外更有喻等量者。以大乘許譬喻量等非現量攝。 hựu thành lập ly tỉ lượng ngoại cánh hữu dụ đẳng lượng giả 。dĩ Đại-Thừa hứa thí dụ lượng đẳng phi hiện lượng nhiếp 。 故立量云。非現極成比所有量非比量攝。 cố lập lượng vân 。phi hiện cực thành bỉ sở hữu lượng phi tỉ lượng nhiếp 。 極成比量所不攝量所攝故。如現量。簡過如前。 cực thành tỉ lượng sở bất nhiếp lượng sở nhiếp cố 。như hiện lượng 。giản quá/qua như tiền 。 陳那菩薩以此量無過。但與立量。 Trần na Bồ Tát dĩ thử lượng vô quá 。đãn dữ lập lượng 。 為決定相違因量。立現比量外無至教。量云。 vi/vì/vị quyết định tướng vi nhân lượng 。lập hiện tỉ lượng ngoại vô chí giáo 。lượng vân 。 非現極成比所有一分不極成量是現量攝。 phi hiện cực thành bỉ sở hữu nhất phân bất cực thành lượng thị hiện lượng nhiếp 。 比量所不攝量所攝故。如現量。 tỉ lượng sở bất nhiếp lượng sở nhiếp cố 。như hiện lượng 。 又成立離比量外無義准等。量云。 hựu thành lập ly tỉ lượng ngoại vô nghĩa chuẩn đẳng 。lượng vân 。 非比極成現所有一分不極成量是比量攝。現量所不攝量所攝故。如比量。 phi bỉ cực thành hiện sở hữu nhất phân bất cực thành lượng thị tỉ lượng nhiếp 。hiện lượng sở bất nhiếp lượng sở nhiếp cố 。như tỉ lượng 。 簡過如前。是故陳那依此二相。唯立二量。 giản quá/qua như tiền 。thị cố Trần na y thử nhị tướng 。duy lập nhị lượng 。 其二相體。今略明之。一切諸法。各附已體。 kỳ nhị tướng thể 。kim lược minh chi 。nhất thiết chư pháp 。các phụ dĩ thể 。 即名自相。不同經中所說自相。 tức danh tự tướng 。bất đồng Kinh trung sở thuyết tự tướng 。 以分別心假立一法。貫通諸法。如縷貫花。此名共相。 dĩ phân biệt tâm giả lập nhất pháp 。quán thông chư Pháp 。như lũ quán hoa 。thử danh cộng tướng 。 亦與經中共相體別。有說。自相如火熱相等。 diệc dữ Kinh trung cộng tướng thể biệt 。hữu thuyết 。tự tướng như hỏa nhiệt tướng đẳng 。 名為自相。若為名言所詮顯者。此名共相。 danh vi tự tướng 。nhược/nhã vi/vì/vị danh ngôn sở thuyên hiển giả 。thử danh cộng tướng 。 此釋全非。違佛地論。若以如火熱等方名自相。 thử thích toàn phi 。vi Phật địa luận 。nhược/nhã dĩ như hỏa nhiệt đẳng phương danh tự tướng 。 定心緣火。不得彼熱。應名緣共。 định tâm duyên hỏa 。bất đắc bỉ nhiệt 。ưng danh duyên cọng 。 及定心緣教所詮理亦為言顯。亦應名共相。 cập định tâm duyên giáo sở thuyên lý diệc vi/vì/vị ngôn hiển 。diệc ưng danh cộng tướng 。 若爾定心應名比量。不緣自相故。 nhược nhĩ định tâm ưng danh tỉ lượng 。bất duyên tự tướng cố 。 乘斯義便。明自共相。諸外道等計。 thừa tư nghĩa tiện 。minh tự cộng tướng 。chư ngoại đạo đẳng kế 。 一切名言得法自相。如說召火但取於火。 nhất thiết danh ngôn đắc pháp tự tướng 。như thuyết triệu hỏa đãn thủ ư hỏa 。 明得火之自相。佛法名言但得共相。彼即難言。若得共相。 minh đắc hỏa chi tự tướng 。Phật Pháp danh ngôn đãn đắc cộng tướng 。bỉ tức nạn/nan ngôn 。nhược/nhã đắc cộng tướng 。 喚火應得於水。大乘解云。一切名言。 hoán hỏa ưng đắc ư thủy 。Đại-Thừa giải vân 。nhất thiết danh ngôn 。 有遮有表。言火遮非火。非得火自相。而得火來者。 hữu già hữu biểu 。ngôn hỏa già phi hỏa 。phi đắc hỏa tự tướng 。nhi đắc hỏa lai giả 。 名言有表故得於火。有救難外云。 danh ngôn hữu biểu cố đắc ư hỏa 。hữu cứu nạn/nan ngoại vân 。 汝若名言得火自相。說及心緣應燒心口。以得自相故。 nhữ nhược/nhã danh ngôn đắc hỏa tự tướng 。thuyết cập tâm duyên ưng thiêu tâm khẩu 。dĩ đắc tự tướng cố 。 若他反難云。汝定心緣火。既得自相。 nhược/nhã tha phản nạn/nan vân 。nhữ định tâm duyên hỏa 。ký đắc tự tướng 。 應亦燒心。心此不燒。假智及詮。雖得自相。 ưng diệc thiêu tâm 。tâm thử bất thiêu 。giả trí cập thuyên 。tuy đắc tự tướng 。 而不被燒。如何難我。即有解云。境有離合殊。 nhi bất bị thiêu 。như hà nạn/nan ngã 。tức hữu giải vân 。cảnh hữu ly hợp thù 。 緣合境者被燒。定心離取故不被燒。 duyên hợp cảnh giả bị thiêu 。định tâm ly thủ cố bất bị thiêu 。 由此前難但應難名言。言依語表。表即依身。是合中知。 do thử tiền nạn/nan đãn ưng nạn/nan danh ngôn 。ngôn y ngữ biểu 。biểu tức y thân 。thị hợp trung tri 。 若得自相即合被燒。今問。此難為難因明自相。 nhược/nhã đắc tự tướng tức hợp bị thiêu 。kim vấn 。thử nạn/nan vi/vì/vị nạn/nan nhân minh tự tướng 。 為經中自相耶。答云依因明自相。 vi/vì/vị Kinh trung tự tướng da 。đáp vân y nhân minh tự tướng 。 若爾此難並不應理。因明自相。非要如火熱為自相。 nhược nhĩ thử nạn/nan tịnh bất ưng lý 。nhân minh tự tướng 。phi yếu như hỏa nhiệt vi/vì/vị tự tướng 。 如何難彼合火燒心等。設縱依經自共相難。 như hà nạn/nan bỉ hợp hỏa thiêu tâm đẳng 。thiết túng y Kinh tự cộng tướng nạn/nan 。 即不得言假智及詮得自相救。彼假智詮。 tức bất đắc ngôn giả trí cập thuyên đắc tự tướng cứu 。bỉ giả trí thuyên 。 論自誠說得共相故。若據外宗。彼非假智詮。 luận tự thành thuyết đắc cộng tướng cố 。nhược/nhã cứ ngoại tông 。bỉ phi giả trí thuyên 。 俱得自相。故可依此智以難於彼。彼返難曰。 câu đắc tự tướng 。cố khả y thử trí dĩ nạn/nan ư bỉ 。bỉ phản nạn/nan viết 。 定心得自相。應定心被燒。亦不得以離合取救。 định tâm đắc tự tướng 。ưng định tâm bị thiêu 。diệc bất đắc dĩ ly hợp thủ cứu 。 誰言定心唯離取境。瑜伽說通離合取故。 thùy ngôn định tâm duy ly thủ cảnh 。du già thuyết thông ly hợp thủ cố 。 又若離取即不被燒。亦應離取不得自相。 hựu nhược/nhã ly thủ tức bất bị thiêu 。diệc ưng ly thủ bất đắc tự tướng 。 火以熱觸為自相故。又於極熱捺落迦中。意與身識。 hỏa dĩ nhiệt xúc vi/vì/vị tự tướng cố 。hựu ư cực nhiệt nại lạc ca trung 。ý dữ thân thức 。 同取於火。既不被燒。應不悶絕。不與苦俱。 đồng thủ ư hỏa 。ký bất bị thiêu 。ưng bất muộn tuyệt 。bất dữ khổ câu 。 彼既悶絕。及與苦俱。明得彼火熱自相故。 bỉ ký muộn tuyệt 。cập dữ khổ câu 。minh đắc bỉ hỏa nhiệt tự tướng cố 。 前救及難。二並成非。今且自共相。 tiền cứu cập nạn/nan 。nhị tịnh thành phi 。kim thả tự cộng tướng 。 外道未必皆有此二。佛法之中。有此義故。彼外道等。 ngoại đạo vị tất giai hữu thử nhị 。Phật Pháp chi trung 。hữu thử nghĩa cố 。bỉ ngoại đạo đẳng 。 但言火等即得火體。火體為自相。而不立共相。 đãn ngôn hỏa đẳng tức đắc hỏa thể 。hỏa thể vi/vì/vị tự tướng 。nhi bất lập cộng tướng 。 不能分別經之與論。故總難之。若如說火。得火自相。 bất năng phân biệt Kinh chi dữ luận 。cố tổng nạn/nan chi 。nhược như thuyết hỏa 。đắc hỏa tự tướng 。 即應燒口。此據言火在於口中。言得自相。 tức ưng thiêu khẩu 。thử cứ ngôn hỏa tại ư khẩu trung 。ngôn đắc tự tướng 。 自相亦不離口。故應燒口。或可。抑難。 tự tướng diệc bất ly khẩu 。cố ưng thiêu khẩu 。hoặc khả 。ức nạn/nan 。 非正難彼合口被燒。口是發語之緣。非正語故。 phi chánh nạn/nan bỉ hợp khẩu bị thiêu 。khẩu thị phát ngữ chi duyên 。phi chánh ngữ cố 。 正難於彼尋名取境之心。亦得自相。 chánh nạn/nan ư bỉ tầm danh thủ cảnh chi tâm 。diệc đắc tự tướng 。 得自相者心應覺熱。若他返難言。 đắc tự tướng giả tâm ưng giác nhiệt 。nhược/nhã tha phản nạn/nan ngôn 。 令我尋名緣火之心亦被燒者。自是被屈。非預我宗。 lệnh ngã tầm danh duyên hỏa chi tâm diệc bị thiêu giả 。tự thị bị khuất 。phi dự ngã tông 。 尋名假智不得彼火之自相故。若覺熱觸即非假智。 tầm danh giả trí bất đắc bỉ hỏa chi tự tướng cố 。nhược/nhã giác nhiệt xúc tức phi giả trí 。 稱境知故。設定心中尋名緣火等亦是假智。 xưng cảnh tri cố 。thiết định tâm trung tầm danh duyên hỏa đẳng diệc thị giả trí 。 不同比量假立一法貫在餘法。名得自相。 bất đồng tỉ lượng giả lập nhất pháp quán tại dư Pháp 。danh đắc tự tướng 。 各附體故名得自相。是現量收。不得熱等相故假智攝。 các phụ thể cố danh đắc tự tướng 。thị hiện lượng thu 。bất đắc nhiệt đẳng tướng cố giả trí nhiếp 。 如假想定變水火等身雖在中。 như giả tưởng định biến thủy hỏa đẳng thân tuy tại trung 。 而無燒濕等用。如上定心緣下界火雖是現量。 nhi vô thiêu thấp đẳng dụng 。như thượng định tâm duyên hạ giới hỏa tuy thị hiện lượng 。 所帶相分亦無燒濕等用。問若爾實變水火地等。 sở đái tướng phân diệc vô thiêu thấp đẳng dụng 。vấn nhược nhĩ thật biến thủy hỏa địa đẳng 。 有濕熱等用不。答雖有用而不燒心等。 hữu thấp nhiệt đẳng dụng bất 。đáp tuy hữu dụng nhi bất thiêu tâm đẳng 。 但任運變中。即是火體自相。定心亦爾。 đãn nhâm vận biến trung 。tức thị hỏa thể tự tướng 。định tâm diệc nhĩ 。 問身根實智俱得火之自相。云何得有燒不燒異。 vấn thân căn thật trí câu đắc hỏa chi tự tướng 。vân hà đắc hữu thiêu bất thiêu dị 。 答火有微盛。燒不燒異。問因明自共相。有體無體耶。 đáp hỏa hữu vi thịnh 。thiêu bất thiêu dị 。vấn nhân minh tự cộng tướng 。hữu thể vô thể da 。 答此之共相。全無其體。設定心緣。 đáp thử chi cộng tướng 。toàn vô kỳ thể 。thiết định tâm duyên 。 因彼名言行解緣者。即是假智。依共相轉。 nhân bỉ danh ngôn hạnh/hành/hàng giải duyên giả 。tức thị giả trí 。y cộng tướng chuyển 。 然不計名與所詮義定相屬著。故云得自相。然是假智緣。 nhiên bất kế danh dữ sở thuyên nghĩa định tướng chúc trước/trứ 。cố vân đắc tự tướng 。nhiên thị giả trí duyên 。 得名為共相。作行解故。此之共相。 đắc danh vi cộng tướng 。tác hạnh/hành/hàng giải cố 。thử chi cộng tướng 。 但於諸法增益相狀。故是無體。同名句詮所依共相。 đãn ư chư Pháp tăng ích tướng trạng 。cố thị vô thể 。đồng danh cú thuyên sở y cộng tướng 。 若諸現量所緣自相。即不帶名言。冥證法體。 nhược/nhã chư hiện lượng sở duyên tự tướng 。tức bất đái danh ngôn 。minh chứng pháp thể 。 彼即有體。即法性故。若佛心緣。 bỉ tức hữu thể 。tức pháp tánh cố 。nhược/nhã Phật tâm duyên 。 比量共相亦無有體。許佛遍緣故亦無失。 tỉ lượng cộng tướng diệc vô hữu thể 。hứa Phật biến duyên cố diệc vô thất 。 有說共相亦是有體假。 hữu thuyết cộng tướng diệc thị hữu thể giả 。 此實不然。以何為體。若有體者。 thử thật bất nhiên 。dĩ hà vi/vì/vị thể 。nhược hữu thể giả 。 百法何收答言。法同分攝。許不相應是有體假此亦不然。 bách pháp hà thu đáp ngôn 。Pháp đồng phần nhiếp 。hứa bất tướng ứng thị hữu thể giả thử diệc bất nhiên 。 謂誰言不相應是有體假。瑜伽五十二云。 vị thùy ngôn bất tướng ứng thị hữu thể giả 。du già ngũ thập nhị vân 。 緣去來生滅等。是緣無體識。若許有體。 duyên khứ lai sanh diệt đẳng 。thị duyên vô thể thức 。nhược/nhã hứa hữu thể 。 不證緣無。問空無我等。此之共相為有體無。有云。 bất chứng duyên vô 。vấn không vô ngã đẳng 。thử chi cộng tướng vi/vì/vị hữu thể vô 。hữu vân 。 有體。即此色等非我我所。名空無我等故。 hữu thể 。tức thử sắc đẳng phi ngã ngã sở 。danh không vô ngã đẳng cố 。 非境無故。成唯識云。非異非不異。如無常等性。 phi cảnh vô cố 。thành duy thức vân 。phi dị phi bất dị 。như vô thường đẳng tánh 。 又云。若無體者。如何與行非異耶。今謂不爾。 hựu vân 。nhược/nhã vô thể giả 。như hà dữ hạnh/hành/hàng phi dị da 。kim vị bất nhĩ 。 若言即此色等非我我所名空無我故說非無。 nhược/nhã ngôn tức thử sắc đẳng phi ngã ngã sở danh không vô ngã cố thuyết phi vô 。 即應與色等是一而非異。如何非一異。 tức ưng dữ sắc đẳng thị nhất nhi phi dị 。như hà phi nhất dị 。 又違五十二解云證緣無識。一緣無我觀智。 hựu vi ngũ thập nhị giải vân chứng duyên vô thức 。nhất duyên vô ngã quán trí 。 二緣飲食。飲食即香等。離色香等都無所有。 nhị duyên ẩm thực 。ẩm thực tức hương đẳng 。ly sắc hương đẳng đô vô sở hữu 。 三邪見緣無。四又諸行中無常無恒不實。 tam tà kiến duyên vô 。tứ hựu chư hạnh trung vô thường vô hằng bất thật 。 共相觀識非不緣此。五緣去來生滅等。既引證緣無。 cộng tướng quán thức phi bất duyên thử 。ngũ duyên khứ lai sanh diệt đẳng 。ký dẫn chứng duyên vô 。 明知此無體。且止傍論。 minh tri thử vô thể 。thả chỉ bàng luận 。 論。此中現量。 述曰。下今辯體有二。 luận 。thử trung hiện lượng 。 thuật viết 。hạ kim biện thể hữu nhị 。 初辯現量體。後明比量體。辯現量中。文復分四。 sơ biện hiện lượng thể 。hậu minh tỉ lượng thể 。biện hiện lượng trung 。văn phục phần tứ 。 一簡彰。二正辯。三釋義。四顯名。此即初也。 nhất giản chương 。nhị chánh biện 。tam thích nghĩa 。tứ hiển danh 。thử tức sơ dã 。 言此中者。是簡持義。向標二量。且簡比量。 ngôn thử trung giả 。thị giản trì nghĩa 。hướng tiêu nhị lượng 。thả giản tỉ lượng 。 持彰現量。故曰此中。言現量者。即正所持。 trì chương hiện lượng 。cố viết thử trung 。ngôn hiện lượng giả 。tức chánh sở trì 。 欲明立量。 dục minh lập lượng 。 論。謂無分別。 述曰。第二正辯。言現量者。 luận 。vị vô phân biệt 。 thuật viết 。đệ nhị chánh biện 。ngôn hiện lượng giả 。 謂無分別。問何智於何境離何分別。 vị vô phân biệt 。vấn hà trí ư hà cảnh ly hà phân biệt 。 論。若有正智於色等義。 述曰。第三釋義。 luận 。nhược hữu chánh trí ư sắc đẳng nghĩa 。 thuật viết 。đệ tam thích nghĩa 。 文復分三。初簡邪。二定境。三所離。此初二也。 văn phục phần tam 。sơ giản tà 。nhị định cảnh 。tam sở ly 。thử sơ nhị dã 。 若有正智。簡彼邪智。謂患翳目。 nhược hữu chánh trí 。giản bỉ tà trí 。vị hoạn ế mục 。 見於毛輪第二月等。雖離名種等所有分別。而非現量。 kiến ư mao luân đệ nhị nguyệt đẳng 。tuy ly danh chủng đẳng sở hữu phân biệt 。nhi phi hiện lượng 。 故雜集云。現量者。自正明了無迷亂義。 cố tạp tập vân 。hiện lượng giả 。tự chánh minh liễu vô mê loạn nghĩa 。 此中正智。即彼無迷亂離旋火輪等。於色等義者。 thử trung chánh trí 。tức bỉ vô mê loạn ly toàn hỏa luân đẳng 。ư sắc đẳng nghĩa giả 。 此定境也。言色等者。等取香等。義謂境義。 thử định cảnh dã 。ngôn sắc đẳng giả 。đẳng thủ hương đẳng 。nghĩa vị cảnh nghĩa 。 離諸映障。即當雜集明了。雖文不顯。義必如是。 ly chư ánh chướng 。tức đương tạp tập minh liễu 。tuy văn bất hiển 。nghĩa tất như thị 。 不爾簡略過失不盡。如智不邪。 bất nhĩ giản lược quá thất bất tận 。như trí bất tà 。 亦無分別緣彼障境。應名現量故。 diệc vô phân biệt duyên bỉ chướng cảnh 。ưng danh hiện lượng cố 。 論。離名種等所有分別。 述曰。此所離也。 luận 。ly danh chủng đẳng sở hữu phân biệt 。 thuật viết 。thử sở ly dã 。 謂有於前色等境上。雖無映障。 vị hữu ư tiền sắc đẳng cảnh thượng 。tuy vô ánh chướng 。 若有名種等諸門分別。亦非現量。故須離此名言分別。 nhược hữu danh chủng đẳng chư môn phân biệt 。diệc phi hiện lượng 。cố tu ly thử danh ngôn phân biệt 。 種類分別。等取諸門分別。故理門論云。 chủng loại phân biệt 。đẳng thủ chư môn phân biệt 。cố lý môn luận vân 。 遠離一切種類名言假立無異諸門分別。言種類者。 viễn ly nhất thiết chủng loại danh ngôn giả lập vô dị chư môn phân biệt 。ngôn chủng loại giả 。 即勝論師大有同異。及數論師所立三德等。 tức thắng luận sư Đại hữu đồng dị 。cập sổ luận sư sở lập tam đức đẳng 。 名言即目短為長等。皆非稱實名為假立。 danh ngôn tức mục đoản vi/vì/vị trường/trưởng đẳng 。giai phi xưng thật danh vi giả lập 。 一依共相轉。名為無異。諸門六句。常無常等。 nhất y cộng tướng chuyển 。danh vi vô dị 。chư môn lục cú 。thường vô thường đẳng 。 或離一切種類名言。名言非一故名種類。依此名言。 hoặc ly nhất thiết chủng loại danh ngôn 。danh ngôn phi nhất cố danh chủng loại 。y thử danh ngôn 。 假立一法。貫通諸法。名為無異遍宗定有。 giả lập nhất pháp 。quán thông chư Pháp 。danh vi vô dị biến tông định hữu 。 異遍無等。名為諸門。或可。 dị biến vô đẳng 。danh vi chư môn 。hoặc khả 。 諸門即諸外道所有橫計安立諸法名為諸門。計非一故。 chư môn tức chư ngoại đạo sở hữu hoành kế an lập chư Pháp danh vi chư môn 。kế phi nhất cố 。 此即簡非。若唯簡外及假名言。 thử tức giản phi 。nhược/nhã duy giản ngoại cập giả danh ngôn 。 不簡比量心之所緣。過亦不盡。故須離此所有分別。方為現量。 bất giản tỉ lượng tâm chi sở duyên 。quá/qua diệc bất tận 。cố tu ly thử sở hữu phân biệt 。phương vi/vì/vị hiện lượng 。 若一往唯言無二或三所有分別。有太寬失。 nhược/nhã nhất vãng duy ngôn vô nhị hoặc tam sở hữu phân biệt 。hữu thái khoan thất 。 非彼二三全非現量。准七攝三。 phi bỉ nhị tam toàn phi hiện lượng 。chuẩn thất nhiếp tam 。 意地唯除無分別智。餘位隨應恒有彼故。 ý địa duy trừ vô phân biệt trí 。dư vị tùy ưng hằng hữu bỉ cố 。 然離分別略有四類。一五識身。二五俱意。三諸自證。 nhiên ly phân biệt lược hữu tứ loại 。nhất ngũ thức thân 。nhị ngũ câu ý 。tam chư tự chứng 。 四修定者。此言於色等義。是五識故。理門論引頌云。 tứ tu định giả 。thử ngôn ư sắc đẳng nghĩa 。thị ngũ thức cố 。lý môn luận dẫn tụng vân 。 有法非一相。根非一切行。唯內證離言。 hữu pháp phi nhất tướng 。căn phi nhất thiết hành 。duy nội chứng ly ngôn 。 是色根境界。次云。意地亦有離諸分別。 thị sắc căn cảnh giới 。thứ vân 。ý địa diệc hữu ly chư phân biệt 。 唯證行轉又於貪等諸自證分諸修定者離教分別。 duy chứng hạnh/hành/hàng chuyển hựu ư tham đẳng chư tự chứng phân chư tu định giả ly giáo phân biệt 。 皆是現量。問此入正理。為同於彼言於色等。 giai thị hiện lượng 。vấn thử nhập chánh lý 。vi/vì/vị đồng ư bỉ ngôn ư sắc đẳng 。 但是五識亦有餘三。答有二解。一云同彼。 đãn thị ngũ thức diệc hữu dư tam 。đáp hữu nhị giải 。nhất vân đồng bỉ 。 於色等境。且明五識。以相顯故。此偏說之。 ư sắc đẳng cảnh 。thả minh ngũ thức 。dĩ tướng hiển cố 。thử Thiên thuyết chi 。 彼論廣明。故具說四。二云具攝。言色等義。 bỉ luận quảng minh 。cố cụ thuyết tứ 。nhị vân cụ nhiếp 。ngôn sắc đẳng nghĩa 。 不唯五境。彼之三種。亦離名種等所有分別。 bất duy ngũ cảnh 。bỉ chi tam chủng 。diệc ly danh chủng đẳng sở hữu phân biệt 。 此略總合。彼廣別說。問別明於五。五根非一。 thử lược tổng hợp 。bỉ quảng biệt thuyết 。vấn biệt minh ư ngũ 。ngũ căn phi nhất 。 各現取境。可名現現別轉。餘三如何名現別轉。 các hiện thủ cảnh 。khả danh hiện hiện biệt chuyển 。dư tam như hà danh hiện biệt chuyển 。 答各附體緣。不貫多法。名為別轉。文同理門。 đáp các phụ thể duyên 。bất quán đa Pháp 。danh vi biệt chuyển 。văn đồng lý môn 。 義何妨別問言修定者離教分別。 nghĩa hà phương biệt vấn ngôn tu định giả ly giáo phân biệt 。 豈諸定內不緣教耶。答雖緣聖教。不同散心計名屬義。 khởi chư định nội bất duyên giáo da 。đáp tuy duyên Thánh giáo 。bất đồng tán tâm kế danh chúc nghĩa 。 或義屬名。兩各別緣。名離分別。非全不緣。 hoặc nghĩa chúc danh 。lượng (lưỡng) các biệt duyên 。danh ly phân biệt 。phi toàn bất duyên 。 方名現量。若不爾無漏心應皆不緣教。 phương danh hiện lượng 。nhược/nhã bất nhĩ vô lậu tâm ưng giai bất duyên giáo 。 論。現現別轉故名現量。 述曰。此顯名也。 luận 。hiện hiện biệt chuyển cố danh hiện lượng 。 thuật viết 。thử hiển danh dã 。 此四類心。或唯五識。現體非一名為現現。 thử tứ loại tâm 。hoặc duy ngũ thức 。hiện thể phi nhất danh vi hiện hiện 。 各附境體。離貫通緣。名為別轉。 các phụ cảnh thể 。ly quán thông duyên 。danh vi biệt chuyển 。 由此現現各各別緣。故名現量。故者。結上所以。是名現量。 do thử hiện hiện các các biệt duyên 。cố danh hiện lượng 。cố giả 。kết/kiết thượng sở dĩ 。thị danh hiện lượng 。 顯其名矣。雖無是字。准解比量。具合有之。 hiển kỳ danh hĩ 。tuy vô thị tự 。chuẩn giải tỉ lượng 。cụ hợp hữu chi 。 彼文無故。闕結所以。影顯有故。俱為互文。 bỉ văn vô cố 。khuyết kết/kiết sở dĩ 。ảnh hiển hữu cố 。câu vi/vì/vị hỗ văn 。 其義相似。依理門論云。由不共緣。現現別轉。 kỳ nghĩa tương tự 。y lý môn luận vân 。do bất cộng duyên 。hiện hiện biệt chuyển 。 故名現量。五根各各明照自境。名之為現。識依於此。 cố danh hiện lượng 。ngũ căn các các minh chiếu tự cảnh 。danh chi vi/vì/vị hiện 。thức y ư thử 。 名為現現。各別取境。名為別轉。境各別故。 danh vi hiện hiện 。các biệt thủ cảnh 。danh vi biệt chuyển 。cảnh các biệt cố 。 名不共緣。若爾。互用豈亦別緣。答依未自在。 danh bất cộng duyên 。nhược nhĩ 。hỗ dụng khởi diệc biệt duyên 。đáp y vị tự tại 。 且作是說。若依前解。即無此妨。或現之量。 thả tác thị thuyết 。nhược/nhã y tiền giải 。tức vô thử phương 。hoặc hiện chi lượng 。 五根非一名現現。識名為量。現唯屬根。 ngũ căn phi nhất danh hiện hiện 。thức danh vi lượng 。hiện duy chúc căn 。 准理門釋。理則無違。若通明四。意根非現。 chuẩn lý môn thích 。lý tức vô vi 。nhược/nhã thông minh tứ 。ý căn phi hiện 。 又闕其識自體現名。但隨所應。依主持業二種釋也。 hựu khuyết kỳ thức tự thể hiện danh 。đãn tùy sở ưng 。y chủ trì nghiệp nhị chủng thích dã 。 論。言比量者。 述曰。下明比量。文分為四。 luận 。ngôn tỉ lượng giả 。 thuật viết 。hạ minh tỉ lượng 。văn phần vi/vì/vị tứ 。 初牒名。二出體。三釋義。四結名。此即初也。 sơ điệp danh 。nhị xuất thể 。tam thích nghĩa 。tứ kết danh 。thử tức sơ dã 。 論。謂藉眾相而觀於義。 述曰。此出比體。 luận 。vị tạ chúng tướng nhi quán ư nghĩa 。 thuật viết 。thử xuất bỉ thể 。 謂若有智。藉三相因。因相有三。故名為眾。 vị nhược hữu trí 。tạ tam tướng nhân 。nhân tướng hữu tam 。cố danh vi chúng 。 而方觀境義也。 nhi phương quán cảnh nghĩa dã 。 論。相有三種如前已說由彼為因於所比義。 luận 。tướng hữu tam chủng như tiền dĩ thuyết do bỉ vi/vì/vị nhân ư sở bỉ nghĩa 。 述曰。此下釋義有三。初釋前文。次簡因濫。 thuật viết 。thử hạ thích nghĩa hữu tam 。sơ thích tiền văn 。thứ giản nhân lạm 。 後舉果顯智。此初文也。言相有三。釋前眾相。 hậu cử quả hiển trí 。thử sơ văn dã 。ngôn tướng hữu tam 。thích tiền chúng tướng 。 離重言失。故指如前。由彼為因。釋前藉義。 ly trọng ngôn thất 。cố chỉ như tiền 。do bỉ vi/vì/vị nhân 。thích tiền tạ nghĩa 。 由即因由。藉待之義。於所比義。 do tức nhân do 。tạ đãi chi nghĩa 。ư sở bỉ nghĩa 。 此即釋前而觀於義。前談照境之能。曰之為觀。 thử tức thích tiền nhi quán ư nghĩa 。tiền đàm chiếu cảnh chi năng 。viết chi vi/vì/vị quán 。 後約籌慮之用。號之曰比。言於所彰結比故也。 hậu ước trù lự chi dụng 。hiệu chi viết bỉ 。ngôn ư sở chương kết/kiết bỉ cố dã 。 論。有正智生。 述曰。此簡因濫。 luận 。hữu chánh trí sanh 。 thuật viết 。thử giản nhân lạm 。 謂雖有智藉三相因。而觀於境。猶預解起。此即因失。 vị tuy hữu trí tạ tam tướng nhân 。nhi quán ư cảnh 。do dự giải khởi 。thử tức nhân thất 。 如前決定相違之因。或可。釋疑。 như tiền quyết định tướng vi chi nhân 。hoặc khả 。thích nghi 。 前但略指三相如前。即有疑云。如聲勝論因皆三相。 tiền đãn lược chỉ tam tướng như tiền 。tức hữu nghi vân 。như thanh thắng luận nhân giai tam tướng 。 豈緣彼智即為正也。遂即釋云。雖具三相。 khởi duyên bỉ trí tức vi/vì/vị chánh dã 。toại tức thích vân 。tuy cụ tam tướng 。 有正智生方真比量。彼智或生疑故不為正。 hữu chánh trí sanh phương chân tỉ lượng 。bỉ trí hoặc sanh nghi cố bất vi/vì/vị chánh 。 論。了知有火或無常等。 述曰。此即舉果顯智。 luận 。liễu tri hữu hỏa hoặc vô thường đẳng 。 thuật viết 。thử tức cử quả hiển trí 。 明正比量。智為了因。火無常等。是所了果。 minh chánh tỉ lượng 。trí vi/vì/vị liễu nhân 。hỏa vô thường đẳng 。thị sở liễu quả 。 以其因有現比不同。果亦兩種火無常別。 dĩ kỳ nhân hữu hiện bỉ bất đồng 。quả diệc lượng (lưỡng) chủng hỏa vô thường biệt 。 了火從烟現量因起。 liễu hỏa tùng yên hiện lượng nhân khởi 。 了無常等從所作等比量因生。此二望智俱為遠因。藉此二因。緣因之念。 liễu vô thường đẳng tùng sở tác đẳng tỉ lượng nhân sanh 。thử nhị vọng trí câu vi/vì/vị viễn nhân 。tạ thử nhị nhân 。duyên nhân chi niệm 。 為智近因。憶本先知所有烟處必定有火。 vi/vì/vị trí cận nhân 。ức bổn tiên tri sở hữu yên xứ/xử tất định hữu hỏa 。 憶瓶所作而是無常。故能生智了彼二果。 ức bình sở tác nhi thị vô thường 。cố năng sanh trí liễu bỉ nhị quả 。 故理門云。謂於所比審觀察智。從現量生。 cố lý môn vân 。vị ư sở bỉ thẩm quan sát trí 。tùng hiện lượng sanh 。 或比量生。及憶此因與所立宗不相離念。 hoặc tỉ lượng sanh 。cập ức thử nhân dữ sở lập tông bất tướng ly niệm 。 由是成前舉所說力。念因同品定有等故。 do thị thành tiền cử sở thuyết lực 。niệm nhân đồng phẩm định hữu đẳng cố 。 是近及遠比度因故。俱名比量。問言現量者。為境為心。 thị cận cập viễn bỉ độ nhân cố 。câu danh tỉ lượng 。vấn ngôn hiện lượng giả 。vi/vì/vị cảnh vi/vì/vị tâm 。 答二種俱是。境現所緣。從心名現量。 đáp nhị chủng câu thị 。cảnh hiện sở duyên 。tùng tâm danh hiện lượng 。 或體顯現為心所緣。名為現量。問言比量者。 hoặc thể hiển hiện vi/vì/vị tâm sở duyên 。danh vi hiện lượng 。vấn ngôn tỉ lượng giả 。 為比量智。為所觀因。答即所觀因。 vi/vì/vị tỉ lượng trí 。vi/vì/vị sở quán nhân 。đáp tức sở quán nhân 。 及知此聲所作因智。此未能生比量智果。知有所作處。 cập tri thử thanh sở tác nhân trí 。thử vị năng sanh tỉ lượng trí quả 。tri hữu sở tác xứ/xử 。 即與無常宗不相離。能生此者。念因力故。 tức dữ vô thường tông bất tướng ly 。năng sanh thử giả 。niệm nhân lực cố 。 問若爾現量比量及念。俱非比量智之正體。何名比量。 vấn nhược nhĩ hiện lượng tỉ lượng cập niệm 。câu phi tỉ lượng trí chi chánh thể 。hà danh tỉ lượng 。 答此三能為比量之智近遠生因。因從果名。 đáp thử tam năng vi/vì/vị tỉ lượng chi trí cận viễn sanh nhân 。nhân tùng quả danh 。 故理門云。是近是遠。比量因故。 cố lý môn vân 。thị cận thị viễn 。tỉ lượng nhân cố 。 俱名比量又云。此依作具作者而說。如似伐樹。 câu danh tỉ lượng hựu vân 。thử y tác cụ tác giả nhi thuyết 。như tự phạt thụ/thọ 。 斧等為作具。人為作者。彼樹得倒。人為近因。 phủ đẳng vi/vì/vị tác cụ 。nhân vi/vì/vị tác giả 。bỉ thụ/thọ đắc đảo 。nhân vi/vì/vị cận nhân 。 斧為遠因。有云。斧親斷樹為近因。人持於斧。 phủ vi/vì/vị viễn nhân 。hữu vân 。phủ thân đoạn thụ/thọ vi/vì/vị cận nhân 。nhân trì ư phủ 。 疎非親因。此現比量為作具。憶因之念為作者。 sơ phi thân nhân 。thử hiện tỉ lượng vi/vì/vị tác cụ 。ức nhân chi niệm vi/vì/vị tác giả 。 或復翻此。避前二釋。故名比量。 hoặc phục phiên thử 。tị tiền nhị thích 。cố danh tỉ lượng 。 問理門論中現比量境及緣因念。隨其所應俱名現比。 vấn lý môn luận trung hiện tỉ lượng cảnh cập duyên nhân niệm 。tùy kỳ sở ưng câu danh hiện bỉ 。 如何此中俱但說於智。何理得知。 như hà thử trung câu đãn thuyết ư trí 。hà lý đắc tri 。 彼於現境亦名現量。比量之因亦名比量。答理門論中云。 bỉ ư hiện cảnh diệc danh hiện lượng 。tỉ lượng chi nhân diệc danh tỉ lượng 。đáp lý môn luận trung vân 。 問何故此中與前現量別異建立。此問詞。 vấn hà cố thử trung dữ tiền hiện lượng biệt dị kiến lập 。thử vấn từ 。 為現二門。此處亦應於其比果說為比量。 vi/vì/vị hiện nhị môn 。thử xứ diệc ưng ư kỳ bỉ quả thuyết vi/vì/vị tỉ lượng 。 彼處亦應於其現因說為現量。俱不遮止。 bỉ xứ diệc ưng ư kỳ hiện nhân thuyết vi/vì/vị hiện lượng 。câu bất già chỉ 。 此答詞。即初後互明也。 thử đáp từ 。tức sơ hậu hỗ minh dã 。 今者此中俱但出量體。略彼作具之與作者。略廣故爾。 kim giả thử trung câu đãn xuất lượng thể 。lược bỉ tác cụ chi dữ tác giả 。lược quảng cố nhĩ 。 論。是名比量。 述曰。第四結名。由藉三相因。 luận 。thị danh tỉ lượng 。 thuật viết 。đệ tứ kết danh 。do tạ tam tướng nhân 。 比度知有火無常等。故是名比量。故是二字。 bỉ độ tri hữu hỏa vô thường đẳng 。cố thị danh tỉ lượng 。cố thị nhị tự 。 如前應知。 như tiền ứng tri 。 論。 luận 。 於二量中即智名果是證相故如有作用而顯現故亦名為量。 述曰。第四明量果也。 ư nhị lượng trung tức trí danh quả thị chứng tướng cố như hữu tác dụng nhi hiển hiện cố diệc danh vi lượng 。 thuật viết 。đệ tứ minh lượng quả dã 。 或除伏難。謂有難云。如尺秤等為能量。 hoặc trừ phục nạn/nan 。vị hữu nạn/nan vân 。như xích xứng đẳng vi/vì/vị năng lượng 。 絹布等為所量。記數之智為量果。汝此二量。 quyên bố đẳng vi/vì/vị sở lượng 。kí số chi trí vi/vì/vị lượng quả 。nhữ thử nhị lượng 。 火無常等為所量。現比量智為能量。何者為量果。 hỏa vô thường đẳng vi/vì/vị sở lượng 。hiện tỉ lượng trí vi/vì/vị năng lượng 。hà giả vi/vì/vị lượng quả 。 或薩婆多等難。我以境為所量。根為能量。 hoặc tát bà đa đẳng nạn/nan 。ngã dĩ cảnh vi/vì/vị sở lượng 。căn vi/vì/vị năng lượng 。 彼以根見等。不許識見。故根為能量。 bỉ dĩ căn kiến đẳng 。bất hứa thức kiến 。cố căn vi/vì/vị năng lượng 。 依根所起心及心所而為量果。汝大乘中。即智為能量。 y căn sở khởi tâm cập tâm sở nhi vi lượng quả 。nhữ Đại-Thừa trung 。tức trí vi/vì/vị năng lượng 。 復何為量果。或諸外道等執。境為所量。 phục hà vi/vì/vị lượng quả 。hoặc chư ngoại đạo đẳng chấp 。cảnh vi/vì/vị sở lượng 。 諸識為能量。神我為量果。 chư thức vi/vì/vị năng lượng 。thần ngã vi/vì/vị lượng quả 。 彼計神我為能受者知者等故。汝佛法中既不立我。何為量果。 bỉ kế thần ngã vi/vì/vị năng thọ giả tri giả đẳng cố 。nhữ Phật Pháp trung ký bất lập ngã 。hà vi/vì/vị lượng quả 。 智即能量故。論主答云。於此二量即智名果。 trí tức năng lượng cố 。luận chủ đáp vân 。ư thử nhị lượng tức trí danh quả 。 即者不離之義。即用此量智。還為能量果。 tức giả bất ly chi nghĩa 。tức dụng thử lượng trí 。hoàn vi/vì/vị năng lượng quả 。 彼復問云。何故即智復名果耶。答云。夫言量果者。 bỉ phục vấn vân 。hà cố tức trí phục danh quả da 。đáp vân 。phu ngôn lượng quả giả 。 能智知於彼。即此量智。 năng trí tri ư bỉ 。tức thử lượng trí 。 能觀能證彼二境相故。所以名果。彼之境相於心上現。 năng quán năng chứng bỉ nhị cảnh tướng cố 。sở dĩ danh quả 。bỉ chi cảnh tướng ư tâm thượng hiện 。 名而有顯現。假說心之一分名為能量。云如有作用。 danh nhi hữu hiển hiện 。giả thuyết tâm chi nhất phân danh vi năng lượng 。vân như hữu tác dụng 。 既於一心以義分能所故。量果又名為量。 ký ư nhất tâm dĩ nghĩa phần năng sở cố 。lượng quả hựu danh vi lượng 。 或彼所量。即於心現。不離心故。亦名為量。 hoặc bỉ sở lượng 。tức ư tâm hiện 。bất ly tâm cố 。diệc danh vi lượng 。 以境亦心。依二分解。或此中意約三分明。能量見分。 dĩ cảnh diệc tâm 。y nhị phân giải 。hoặc thử trung ý ước tam phân minh 。năng lượng kiến phân 。 量果自證分。體不離用。即智名果。 lượng quả tự chứng phân 。thể bất ly dụng 。tức trí danh quả 。 是能證彼見分相故。相謂行相體相。非相分名相。 thị năng chứng bỉ kiến phân tướng cố 。tướng vị hành tướng thể tướng 。phi tướng phân danh tướng 。 如有作用而顯現者。簡異正量。彼心取境。 như hữu tác dụng nhi hiển hiện giả 。giản dị chánh lượng 。bỉ tâm thủ cảnh 。 如日舒光。如鉗鉗物。親照境故。 như nhật thư quang 。như kiềm kiềm vật 。thân chiếu cảnh cố 。 今者大乘依自證分。起此見分取境功能。 kim giả Đại-Thừa y tự chứng phân 。khởi thử kiến phân thủ cảnh công năng 。 及彼相分為境生識。是和緣假如有作用。 cập bỉ tướng phân vi/vì/vị cảnh sanh thức 。thị hòa duyên giả như hữu tác dụng 。 自證能起故言而顯現。故不同彼執直實取。此自證分。亦名為量。 tự chứng năng khởi cố ngôn nhi hiển hiện 。cố bất đồng bỉ chấp trực thật thủ 。thử tự chứng phân 。diệc danh vi lượng 。 亦彼見分。或此相分。亦名為量。不離能量故。 diệc bỉ kiến phân 。hoặc thử tướng phân 。diệc danh vi lượng 。bất ly năng lượng cố 。 如色言唯識。此順陳那三分義解。 như sắc ngôn duy thức 。thử thuận Trần na tam phần nghĩa giải 。 論。有分別智於義異轉名似現量。 述曰。 luận 。hữu phân biệt trí ư nghĩa dị chuyển danh tự hiện lượng 。 thuật viết 。 下第四大段明二似量。真似相形。故次明也。 hạ đệ tứ đại đoạn minh nhị tự lượng 。chân tự tướng hình 。cố thứ minh dã 。 於中有二。初似現。後似比。似現之中。 ư trung hữu nhị 。sơ tự hiện 。hậu tự bỉ 。tự hiện chi trung 。 復分為二。初標。後釋。此即初也。標中有三。 phục phần vi/vì/vị nhị 。sơ tiêu 。hậu thích 。thử tức sơ dã 。tiêu trung hữu tam 。 一標似現體。二標所由。三標定名。有分別智。 nhất tiêu tự hiện thể 。nhị tiêu sở do 。tam tiêu định danh 。hữu phân biệt trí 。 謂有如前。帶名種等諸分別起之智。不稱實境。 vị hữu như tiền 。đái danh chủng đẳng chư phân biệt khởi chi trí 。bất xưng thật cảnh 。 別妄解生。名於義異轉。名似現量。此標似名。 biệt vọng giải sanh 。danh ư nghĩa dị chuyển 。danh tự hiện lượng 。thử tiêu tự danh 。 論。謂諸有智了瓶衣等分別而生。 述曰。 luận 。vị chư hữu trí liễu bình y đẳng phân biệt nhi sanh 。 thuật viết 。 此下釋也。釋文亦三。即釋初也。 thử hạ thích dã 。thích văn diệc tam 。tức thích sơ dã 。 謂諸有了瓶衣等智。不稱實境。妄分別生。名分別智。 vị chư hữu liễu bình y đẳng trí 。bất xưng thật cảnh 。vọng phân biệt sanh 。danh phân biệt trí 。 准理門言。有五種智。皆名似現。一散心緣過去。 chuẩn lý môn ngôn 。hữu ngũ chủng trí 。giai danh tự hiện 。nhất tán tâm duyên quá khứ 。 二獨頭意識緣現在。三散意緣未來。 nhị độc đầu ý thức duyên hiện tại 。tam tán ý duyên vị lai 。 四於三世諸不決智。五於現世諸惑亂智。 tứ ư tam thế chư bất quyết trí 。ngũ ư hiện thế chư hoặc loạn trí 。 謂見杌為人。覩見陽炎謂之為水。 vị kiến ngột vi/vì/vị nhân 。đổ kiến dương viêm vị chi vi/vì/vị thủy 。 及瓶衣等名惑亂智。皆非現量。是似現收。或諸外道及餘情類。 cập bình y đẳng danh hoặc loạn trí 。giai phi hiện lượng 。thị tự hiện thu 。hoặc chư ngoại đạo cập dư Tình loại 。 謂現量得故。故理門云。但於此中。了餘境分。 vị hiện lượng đắc cố 。cố lý môn vân 。đãn ư thử trung 。liễu dư cảnh phần 。 不名現量。由此即說憶念。比度。悕求。疑智。 bất danh hiện lượng 。do thử tức thuyết ức niệm 。bỉ độ 。hy cầu 。nghi trí 。 惑亂智等。於鹿愛等。皆非現量。 hoặc loạn trí đẳng 。ư lộc ái đẳng 。giai phi hiện lượng 。 隨先所受分別轉故。五智如次可配憶念等。 tùy tiên sở thọ phân biệt chuyển cố 。ngũ trí như thứ khả phối ức niệm đẳng 。 智下言等是向內等。離此更無可外等故。於鹿愛等者。 trí hạ ngôn đẳng thị hướng nội đẳng 。ly thử cánh vô khả ngoại đẳng cố 。ư lộc ái đẳng giả 。 西域共呼陽炎為鹿愛。 Tây Vực cọng hô dương viêm vi/vì/vị lộc ái 。 以鹿熱渴謂之為水而生愛故。此境言等。等彼見杌謂之為人。 dĩ lộc nhiệt khát vị chi vi/vì/vị thủy nhi sanh ái cố 。thử cảnh ngôn đẳng 。đẳng bỉ kiến ngột vị chi vi/vì/vị nhân 。 病眼空花毛輪二月瓶衣等。故彼復言。 bệnh nhãn không hoa mao luân nhị nguyệt bình y đẳng 。cố bỉ phục ngôn 。 如是一切世俗有中。瓶等。數等。舉等。有性。瓶性等智。 như thị nhất thiết thế tục hữu trung 。bình đẳng 。số đẳng 。cử đẳng 。hữu tánh 。bình tánh đẳng trí 。 皆似現量。是假非真。名世俗有。 giai tự hiện lượng 。thị giả phi chân 。danh thế tục hữu 。 舉瓶等取外道五唯量實句義等。數即勝論所計德句。 cử bình đẳng thủ ngoại đạo ngũ duy lượng thật cú nghĩa đẳng 。số tức thắng luận sở kế đức cú 。 言等等取彼量合離等。舉即業句。取捨屈伸行。 ngôn đẳng đẳng thủ bỉ lượng hợp ly đẳng 。cử tức nghiệp cú 。thủ xả khuất thân hạnh/hành/hàng 。 舉即彼取。或是彼行。以等於餘。有性即大有。 cử tức bỉ thủ 。hoặc thị bỉ hạnh/hành/hàng 。dĩ đẳng ư dư 。hữu tánh tức Đại hữu 。 瓶性等即瓶性同異。等取和合句等。 bình tánh đẳng tức bình tánh đồng dị 。đẳng thủ hòa hợp cú đẳng 。 智即緣此之智。皆似現量。此等皆於五塵實境之中。 trí tức duyên thử chi trí 。giai tự hiện lượng 。thử đẳng giai ư ngũ trần thật cảnh chi trung 。 作餘行相假合餘義。分別轉故。 tác dư hành tướng giả hợp dư nghĩa 。phân biệt chuyển cố 。 問此緣瓶等智。即名似現。現比非量三中何收。 vấn thử duyên bình đẳng trí 。tức danh tự hiện 。hiện bỉ phi lượng tam trung hà thu 。 答非量所攝。問如第七識。緣第八執我。可名非量。 đáp phi lượng sở nhiếp 。vấn như đệ thất thức 。duyên đệ bát chấp ngã 。khả danh phi lượng 。 汎緣衣瓶。既非執心。何名非量。 phiếm duyên y bình 。ký phi chấp tâm 。hà danh phi lượng 。 答應知非量不要執心。但不秤境。別作餘解。即名非量。 đáp ứng tri phi lượng bất yếu chấp tâm 。đãn bất xứng cảnh 。biệt tác dư giải 。tức danh phi lượng 。 以緣瓶心。雖不必執。但惑亂故。謂為實瓶。 dĩ duyên bình tâm 。tuy bất tất chấp 。đãn hoặc loạn cố 。vị vi/vì/vị thật bình 。 故是非量。 cố thị phi lượng 。 問既有瓶衣。緣彼智起。應是稱所知。 vấn ký hữu bình y 。duyên bỉ trí khởi 。ưng thị xưng sở tri 。 何名分別。 hà danh phân biệt 。 論。由彼於義不以自相為境界故。 述曰。 luận 。do bỉ ư nghĩa bất dĩ tự tướng vi/vì/vị cảnh giới cố 。 thuật viết 。 此釋所由。由彼諸智。於四塵境。 thử thích sở do 。do bỉ chư trí 。ư tứ trần cảnh 。 不以自相為所觀境。於上增益別實有物而為所緣。 bất dĩ tự tướng vi/vì/vị sở quán cảnh 。ư thượng tăng ích biệt thật hữu vật nhi vi sở duyên 。 名曰異轉。此意以瓶衣等體即四塵。 danh viết dị chuyển 。thử ý dĩ bình y đẳng thể tức tứ trần 。 依四塵上唯有共相無其自體。此知假名瓶衣。 y tứ trần thượng duy hữu cộng tướng vô kỳ tự thể 。thử tri giả danh bình y 。 不以本自相四塵為所緣。但於此共相瓶衣假法而轉。 bất dĩ bổn tự tướng tứ trần vi/vì/vị sở duyên 。đãn ư thử cộng tướng bình y giả pháp nhi chuyển 。 謂為實有。故名分別。 vị vi/vì/vị thật hữu 。cố danh phân biệt 。 論。名似現量。 述曰。此釋定名。 luận 。danh tự hiện lượng 。 thuật viết 。thử thích định danh 。 由彼瓶衣依四塵假。但意識緣共相而轉。 do bỉ bình y y tứ trần giả 。đãn ý thức duyên cộng tướng nhi chuyển 。 實非眼識現量而得。自謂眼見瓶衣等。 thật phi nhãn thức hiện lượng nhi đắc 。tự vị nhãn kiến bình y đẳng 。 名似現量又但分別執為實有。謂自識現得。亦名似現。 danh tự hiện lượng hựu đãn phân biệt chấp vi/vì/vị thật hữu 。vị tự thức hiện đắc 。diệc danh tự hiện 。 不但似眼現量而得。名似現量。此釋盡理。前解局故。 bất đãn tự nhãn hiện lượng nhi đắc 。danh tự hiện lượng 。thử thích tận lý 。tiền giải cục cố 。 論。若似因智為先所起諸似義智名似比量。 luận 。nhược/nhã tự nhân trí vi/vì/vị tiên sở khởi chư tự nghĩa trí danh tự bỉ lượng 。 述曰。此第二解似比。文亦有二。初標。後釋。 thuật viết 。thử đệ nhị giải tự bỉ 。văn diệc hữu nhị 。sơ tiêu 。hậu thích 。 此即初也。於中有三。初標似因。次標似體。 thử tức sơ dã 。ư trung hữu tam 。sơ tiêu tự nhân 。thứ tiêu tự thể 。 後標似名。似因及緣似因之智為先生。 hậu tiêu tự danh 。tự nhân cập duyên tự nhân chi trí vi/vì/vị tiên sanh 。 後了似宗智。名似比量。問何故似現。先標似體。 hậu liễu tự tông trí 。danh tự bỉ lượng 。vấn hà cố tự hiện 。tiên tiêu tự thể 。 後標似因。此似比中。先因後果。答彼之似現。 hậu tiêu tự nhân 。thử tự bỉ trung 。tiên nhân hậu quả 。đáp bỉ chi tự hiện 。 由率遇境。即便取解謂為實有。非後籌度。 do suất ngộ cảnh 。tức tiện thủ giải vị vi/vì/vị thật hữu 。phi hậu trù độ 。 故先標果。此似比量。要因在先。後方推度邪智後起。 cố tiên tiêu quả 。thử tự bỉ lượng 。yếu nhân tại tiên 。hậu phương thôi độ tà trí hậu khởi 。 故先舉因。或復影顯。三句三文。如次配釋。 cố tiên cử nhân 。hoặc phục ảnh hiển 。tam cú tam văn 。như thứ phối thích 。 論。似因多種如先已說用彼為因。 述曰。 luận 。tự nhân đa chủng như tiên dĩ thuyết dụng bỉ vi/vì/vị nhân 。 thuật viết 。 下釋。如先所說四不成。六不定。四相違。 hạ thích 。như tiên sở thuyết tứ bất thành 。lục bất định 。tứ tướng vi 。 及其似喻。皆生似智因。並名似因。前已廣明。 cập kỳ tự dụ 。giai sanh tự trí nhân 。tịnh danh tự nhân 。tiền dĩ quảng minh 。 恐繁故指。准標有智及因。今釋亦有所知之因。 khủng phồn cố chỉ 。chuẩn tiêu hữu trí cập nhân 。kim thích diệc hữu sở tri chi nhân 。 及能知智。皆不正故。俱名似因。然釋文無。 cập năng tri trí 。giai bất chánh cố 。câu danh tự nhân 。nhiên thích văn vô 。 即舉因顯用彼因智以為先因。准理標中亦合云。 tức cử nhân hiển dụng bỉ nhân trí dĩ vi/vì/vị tiên nhân 。chuẩn lý tiêu trung diệc hợp vân 。 若似因智。及邪憶彼所立宗因不相離念為先。 nhược/nhã tự nhân trí 。cập tà ức bỉ sở lập tông nhân bất tướng ly niệm vi/vì/vị tiên 。 文略故爾。釋文隨標。亦略不說。 văn lược cố nhĩ 。thích văn tùy tiêu 。diệc lược bất thuyết 。 論。於似所比諸有智生。 述曰。 luận 。ư tự sở bỉ chư hữu trí sanh 。 thuật viết 。 釋前所起諸似義智。起之與生。義同文異。如於霧等。 thích tiền sở khởi chư tự nghĩa trí 。khởi chi dữ sanh 。nghĩa đồng văn dị 。như ư vụ đẳng 。 妄謂為烟。言於似所比。邪證有火。於中智起。 vọng vị vi/vì/vị yên 。ngôn ư tự sở bỉ 。tà chứng hữu hỏa 。ư trung trí khởi 。 言有智生。 ngôn hữu trí sanh 。 論。不能正解名似比量。 述曰。此釋名也。 luận 。bất năng chánh giải danh tự bỉ lượng 。 thuật viết 。thử thích danh dã 。 由彼邪因。妄起邪智。不能正解彼火有無等。 do bỉ tà nhân 。vọng khởi tà trí 。bất năng chánh giải bỉ hỏa hữu vô đẳng 。 是真之流。而非真故。名似比量。 thị chân chi lưu 。nhi phi chân cố 。danh tự bỉ lượng 。 論。復次若正顯示能立過失說名能破。 luận 。phục thứ nhược/nhã chánh hiển thị năng lập quá thất thuyết danh năng phá 。  述曰。下第五大段解真能破。文分為三。  thuật viết 。hạ đệ ngũ đại đoạn giải chân năng phá 。văn phần vi/vì/vị tam 。 初總標能破。次辨能破境。後兼顯悟他結能破號。 sơ tổng tiêu năng phá 。thứ biện năng phá cảnh 。hậu kiêm hiển ngộ tha kết/kiết năng phá hiệu 。 或分為四。初二如前。第三出能破體。 hoặc phần vi/vì/vị tứ 。sơ nhị như tiền 。đệ tam xuất năng phá thể 。 第四結能破名。且依初科。此即初也。他立有失。 đệ tứ kết năng phá danh 。thả y sơ khoa 。thử tức sơ dã 。tha lập hữu thất 。 如實能知。顯之令悟。名正顯示能立過失。 như thật năng tri 。hiển chi lệnh ngộ 。danh chánh hiển thị năng lập quá thất 。 其失者何。 kỳ thất giả hà 。 論。 luận 。 謂初能立缺減過性立宗過性不成因性不定因性相違因性及喻過性。 述曰。 vị sơ năng lập khuyết giảm quá/qua tánh lập tông quá/qua tánh bất thành nhân tánh bất định nhân tánh tướng vi nhân tánh cập dụ quá/qua tánh 。 thuật viết 。 此辨能破境。即他立失分二。初辯闕支。次明支失。 thử biện năng phá cảnh 。tức tha lập thất phần nhị 。sơ biện khuyết chi 。thứ minh chi thất 。 謂初能立缺減過性。此即初辯闕支。或總無言。 vị sơ năng lập khuyết giảm quá/qua tánh 。thử tức sơ biện khuyết chi 。hoặc tổng vô ngôn 。 或言無義。過重先明。故云初也。此之缺減。 hoặc ngôn vô nghĩa 。quá/qua trọng tiên minh 。cố vân sơ dã 。thử chi khuyết giảm 。 古師約宗因喻。或六七句。陳那已後。約因三相。 cổ sư ước tông nhân dụ 。hoặc lục thất cú 。Trần na dĩ hậu 。ước nhân tam tướng 。 亦六或七。並如前辯。 diệc lục hoặc thất 。tịnh như tiền biện 。 或且約陳那因三相為七句者。闕一有三者。如數論師對聲論。 hoặc thả ước Trần na nhân tam tướng vi/vì/vị thất cú giả 。khuyết nhất hữu tam giả 。như sổ luận sư đối thanh luận 。 立聲是無常。眼所見故。聲無常宗。瓶盆等為同品。 lập thanh thị vô thường 。nhãn sở kiến cố 。thanh vô thường tông 。bình bồn đẳng vi/vì/vị đồng phẩm 。 虛空等為異品。此但闕初而有後二。 hư không đẳng vi/vì/vị dị phẩm 。thử đãn khuyết sơ nhi hữu hậu nhị 。 聲論對薩婆多。立聲為常。所聞性故。虛空為共同品。 thanh luận đối tát bà đa 。lập thanh vi/vì/vị thường 。sở văn tánh cố 。hư không vi/vì/vị cọng đồng phẩm 。 瓶盆等為異。闕第二相。所量性因。闕第三相。 bình bồn đẳng vi/vì/vị dị 。khuyết đệ nhị tướng 。sở lượng tánh nhân 。khuyết đệ tam tướng 。 闕二有三者。如立聲非勤發。眼所見故。 khuyết nhị hữu tam giả 。như lập thanh phi cần phát 。nhãn sở kiến cố 。 虛空等為同。瓶盆等為異。闕初二相。如立我常。 hư không đẳng vi/vì/vị đồng 。bình bồn đẳng vi/vì/vị dị 。khuyết sơ nhị tướng 。như lập ngã thường 。 對佛法者。因云非勤發。虛空為同。電等為異。 đối Phật Pháp giả 。nhân vân phi cần phát 。hư không vi/vì/vị đồng 。điện đẳng vi/vì/vị dị 。 因闕所依。故無初相。電等上有。闕第三相。 nhân khuyết sở y 。cố vô sơ tướng 。điện đẳng thượng hữu 。khuyết đệ tam tướng 。 諸四相違因。即闕後二相。如立聲常。眼所見故。 chư tứ tướng vi nhân 。tức khuyết hậu nhị tướng 。như lập thanh thường 。nhãn sở kiến cố 。 虛空為同。盆等為異。三相俱闕。立宗過性等下。 hư không vi/vì/vị đồng 。bồn đẳng vi/vì/vị dị 。tam tướng câu khuyết 。lập tông quá/qua tánh đẳng hạ 。 別明支過。此等或於能破。立所破名。 biệt minh chi quá/qua 。thử đẳng hoặc ư năng phá 。lập sở phá danh 。 故理門云。能立缺減能破。立宗過性能破等。 cố lý môn vân 。năng lập khuyết giảm năng phá 。lập tông quá/qua tánh năng phá đẳng 。 問云何能立缺減等名為能破。 vấn vân hà năng lập khuyết giảm đẳng danh vi năng phá 。 能破理在出彼過言故。答此於能破說所破名。 năng phá lý tại xuất bỉ quá/qua ngôn cố 。đáp thử ư năng phá thuyết sở phá danh 。 據實能破在於言也。或於所作說能作名。能立缺減等為因。 cứ thật năng phá tại ư ngôn dã 。hoặc ư sở tác thuyết năng tác danh 。năng lập khuyết giảm đẳng vi/vì/vị nhân 。 能起此能破言。名為能作。即能破言從起。 năng khởi thử năng phá ngôn 。danh vi năng tác 。tức năng phá ngôn tùng khởi 。 名為所作。破實在言。缺減能破等。 danh vi sở tác 。phá thật tại ngôn 。khuyết giảm năng phá đẳng 。 是於所作立能作名。亦如於果立彼因號故也。或云。 thị ư sở tác lập năng tác danh 。diệc như ư quả lập bỉ nhân hiệu cố dã 。hoặc vân 。 此唯約境。以下更云顯示此言。若前是言。 thử duy ước cảnh 。dĩ hạ cánh vân hiển thị thử ngôn 。nhược/nhã tiền thị ngôn 。 何須後說。 hà tu hậu thuyết 。 論。顯示此言開曉問者故名能破。 述曰。 luận 。hiển thị thử ngôn khai hiểu vấn giả cố danh năng phá 。 thuật viết 。 兼顯悟他結能破號。立者過生。敵責言汝失。 kiêm hiển ngộ tha kết/kiết năng phá hiệu 。lập giả quá/qua sanh 。địch trách ngôn nhữ thất 。 立證俱問。其失者何。名為問者。 lập chứng câu vấn 。kỳ thất giả hà 。danh vi vấn giả 。 敵能正顯缺減等非。明之在言。名顯示此。因能破言。 địch năng chánh hiển khuyết giảm đẳng phi 。minh chi tại ngôn 。danh hiển thị thử 。nhân năng phá ngôn 。 曉悟彼問。令知其失。捨妄趣真。此即悟他。 hiểu ngộ bỉ vấn 。lệnh tri kỳ thất 。xả vọng thú chân 。thử tức ngộ tha 。 名為能破。此即簡非。兼悟他以釋能破名。 danh vi năng phá 。thử tức giản phi 。kiêm ngộ tha dĩ thích năng phá danh 。 簡雖破他不令他悟亦非能破。 giản tuy phá tha bất lệnh tha ngộ diệc phi năng phá 。 論。若不實顯能立過言名似能破。 述曰。 luận 。nhược/nhã bất thật hiển năng lập quá/qua ngôn danh tự năng phá 。 thuật viết 。 此大段第六明似能破。文分為三。初標似能破。 thử Đại đoạn đệ lục minh tự năng phá 。văn phần vi/vì/vị tam 。sơ tiêu tự năng phá 。 次出似破體。後結似破名。辯釋所以。此初也。 thứ xuất tự phá thể 。hậu kết/kiết tự phá danh 。biện thích sở dĩ 。thử sơ dã 。 論。 luận 。 謂於圓滿能立顯示缺減性言於無過宗有過宗言於成就因不成因言於決定因不定因 vị ư viên mãn năng lập hiển thị khuyết giảm tánh ngôn ư vô quá tông hữu quá tông ngôn ư thành tựu nhân bất thành nhân ngôn ư quyết định nhân bất định nhân 言於不相違因相違因言於無過喻有過喻言。 ngôn ư bất tướng vi nhân tướng vi nhân ngôn ư vô quá dụ hữu quá dụ ngôn 。 述曰。此出似能破體。初明妄言闕。 thuật viết 。thử xuất tự năng phá thể 。sơ minh vọng ngôn khuyết 。 後辯正言邪。立者量圓。妄言有缺。因喻無失。 hậu biện chánh ngôn tà 。lập giả lượng viên 。vọng ngôn hữu khuyết 。nhân dụ vô thất 。 虛語過言。不了彼真。興言自負。由對真立。 hư ngữ quá/qua ngôn 。bất liễu bỉ chân 。hưng ngôn tự phụ 。do đối chân lập 。 名似能破。准真能破。思之可悉。 danh tự năng phá 。chuẩn chân năng phá 。tư chi khả tất 。 論。如是言說名似能破。 述曰。 luận 。như thị ngôn thuyết danh tự năng phá 。 thuật viết 。 下結似能破名。辯釋所以。於中分二。即結名及釋。 hạ kết/kiết tự năng phá danh 。biện thích sở dĩ 。ư trung phần nhị 。tức kết/kiết danh cập thích 。 此即初也。如是者。指前之詞言說者。 thử tức sơ dã 。như thị giả 。chỉ tiền chi từ ngôn thuyết giả 。 即圓滿能立缺減言等。如此等言名為似破。 tức viên mãn năng lập khuyết giảm ngôn đẳng 。như thử đẳng ngôn danh vi tự phá 。 問何故於圓滿能立。顯示缺減性言等。為似能破。 vấn hà cố ư viên mãn năng lập 。hiển thị khuyết giảm tánh ngôn đẳng 。vi/vì/vị tự năng phá 。 論。以不能顯他宗過失彼無過故。 述曰。 luận 。dĩ ất năng hiển tha tông quá thất bỉ vô quá cố 。 thuật viết 。 釋所以。夫能破者。彼立有過。如實出之。 thích sở dĩ 。phu năng phá giả 。bỉ lập hữu quá 。như thật xuất chi 。 顯示立證。敵令知其失。能生彼智。此有悟他之能。 hiển thị lập chứng 。địch lệnh tri kỳ thất 。năng sanh bỉ trí 。thử hữu ngộ tha chi năng 。 可名能破。彼實無犯。妄起言非。 khả danh năng phá 。bỉ thật vô phạm 。vọng khởi ngôn phi 。 以不能顯他宗之過。何不能顯。彼無過故。 dĩ ất năng hiển tha tông chi quá/qua 。hà bất năng hiển 。bỉ vô quá cố 。 由此立名為似能破。 do thử lập danh vi/vì/vị tự năng phá 。 論。且止斯事。 述曰。大文第三方隅略示。 luận 。thả chỉ tư sự 。 thuật viết 。Đại văn đệ tam phương ngung lược thị 。 顯息煩文。論斯八義。真似寔繁。 hiển tức phiền văn 。luận tư bát nghĩa 。chân tự thật phồn 。 略辯為入廣之由。具顯恐無進之漸。故今略說之。 lược biện vi/vì/vị nhập quảng chi do 。cụ hiển khủng vô tiến/tấn chi tiệm 。cố kim lược thuyết chi 。 云且止斯事。 vân thả chỉ tư sự 。 論。 luận 。 已宣少句義為始立方隅其間理非理妙辨於餘處。 述曰。一部之中文分為二。 dĩ tuyên thiểu cú nghĩa vi/vì/vị thủy lập phương ngung kỳ gian lý phi lý diệu biện ư dư xứ 。 thuật viết 。nhất bộ chi trung văn phần vi/vì/vị nhị 。 此即第二顯略指廣。上二句顯略。下二句指廣。 thử tức đệ nhị hiển lược chỉ quảng 。thượng nhị cú hiển lược 。hạ nhị cú chỉ quảng 。 略宣如前少句文義。欲為始學立其方隅。 lược tuyên như tiền thiểu cú văn nghĩa 。dục vi/vì/vị thủy học lập kỳ phương ngung 。 八義之中。理與非理。如彼理門。因門集量。具廣妙辨。 bát nghĩa chi trung 。lý dữ phi lý 。như bỉ lý môn 。nhân môn tập lượng 。cụ quảng diệu biện 。 因明入正理論疏卷下 nhân minh nhập chánh lý luận sớ quyển hạ  寫本云。  tả bản vân 。   噵本奧云。以天長六年十二月略見竟。   噵bổn áo vân 。dĩ Thiên trường/trưởng lục niên thập nhị nguyệt lược kiến cánh 。 予二  年春欲披疏文。鳩集眾本。幸得明詮。 dư nhị   niên xuân dục phi sớ văn 。cưu tập chúng bổn 。hạnh đắc minh thuyên 。 自筆噵  本。矚而翫之。實為精要。但星霜久積。 tự bút 噵  bổn 。chúc nhi ngoạn chi 。thật vi/vì/vị tinh yếu 。đãn tinh sương cửu tích 。 其文將  消。意欲模寫胎之來葉。遂乃初移點。次寫噵。 kỳ văn tướng   tiêu 。ý dục mô tả thai chi lai diệp 。toại nãi sơ di điểm 。thứ tả 噵。   後一攬。於是犁上卷之漸畢。夏天受病。   hậu nhất lãm 。ư thị lê thượng quyển chi tiệm tất 。hạ Thiên thọ/thụ bệnh 。 模寫  屬廢。三年夏重。中卷並四相違半未成。 mô tả   chúc phế 。tam niên hạ trọng 。trung quyển tịnh tứ tướng vi bán vị thành 。 四年  秋畢其功矣。多日採翰。疲眼竭力。 tứ niên   thu tất kỳ công hĩ 。đa nhật thải hàn 。bì nhãn kiệt lực 。 雖懼移點  之舛錯。猶懌模寫之果然。 tuy cụ di điểm   chi suyễn thác/thố 。do dịch mô tả chi quả nhiên 。 既而傳法燈於後  代。開惠眼於來世(而已)。 ký nhi truyền pháp đăng ư hậu   đại 。khai huệ nhãn ư lai thế (nhi dĩ )。 于時永久四年秋八  月十日於興福寺灌頂院慧曉記之(云云寫 vu thời vĩnh cửu tứ niên thu bát   nguyệt thập nhật ư hưng phước tự quán đảnh viện tuệ hiểu kí chi (vân vân tả   本奧日比也)。   bổn áo nhật bỉ dã )。  或本云。  hoặc bổn vân 。   始自仁平四年三月二十五日至五月二日   thủy tự nhân bình tứ niên tam nguyệt nhị thập ngũ nhật chí ngũ nguyệt nhị nhật   移點畢。   di điểm tất 。                釋氏藏俊                thích thị tạng tuấn   久壽二年十二月二十九日以藏公為師讀   cửu thọ nhị niên thập nhị nguyệt nhị thập cửu nhật dĩ tạng công vi/vì/vị sư độc   始同三年正月九日讀畢字點有誤者改直   thủy đồng tam niên chánh nguyệt cửu nhật độc tất tự điểm hữu ngộ giả cải trực   了。   liễu 。                從一位(在判)                tùng nhất vị (tại phán )   藏俊幸入先師之室雖稟遺訓識隔正理之   tạng tuấn hạnh nhập tiên sư chi thất tuy bẩm di huấn thức cách chánh lý chi   門不足傳燈況每披三卷大疏失文之首尾   môn bất túc truyền đăng huống mỗi phi tam quyển Đại sớ thất văn chi thủ vĩ   乍訪兩朝諸家迷義之淺深然依 長者殿   sạ phóng lượng (lưỡng) triêu chư gia mê nghĩa chi thiển thâm nhiên y  Trưởng-giả điện   下仰任明詮之點守先師說謹侍御讀之末   hạ ngưỡng nhâm minh thuyên chi điểm thủ tiên sư thuyết cẩn thị ngự độc chi mạt   座謬授因明之大疏其年月日詳于御筆。   tọa mậu thọ/thụ nhân minh chi Đại sớ kỳ niên nguyệt nhật tường vu ngự bút 。   久壽三─二─十七─重讀了(不對師)去十一   cửu thọ tam ─nhị ─thập thất ─trọng độc liễu (bất đối sư )khứ thập nhất   ─始之十三日抄三十三過文了。   ─thủy chi thập tam nhật sao tam thập tam quá văn liễu 。   見疏之間云點云義不審不少書其趣押其   kiến sớ chi gian vân điểm vân nghĩa bất thẩm bất thiểu thư kỳ thú áp kỳ   處追問藏公決之。   xứ/xử truy vấn tạng công quyết chi 。   點不審自保元年五月二日至同八日決之。   điểm bất thẩm tự bảo nguyên niên ngũ nguyệt nhị nhật chí đồng bát nhật quyết chi 。   義不審自同年同月八日至同十八日決之。   nghĩa bất thẩm tự đồng niên đồng nguyệt bát nhật chí đồng thập bát nhật quyết chi 。   此中九十十一十七四ケ日隨決令藏公記   thử trung cửu thập thập nhất thập thất tứ ケnhật tùy quyết lệnh tạng công kí   問(余)答(藏公)之趣以備後鑒。   vấn (dư )đáp (tạng công )chi thú dĩ bị hậu giám 。    建武二年(乙亥)十一月三日書寫之    kiến vũ nhị niên (ất hợi )thập nhất nguyệt tam nhật thư tả chi    扶八九之老眼終三卷之微功願因兔毫    phù bát cửu chi lão nhãn chung tam quyển chi vi công nguyện nhân thỏ hào    之緣列龍華之筵矣。    chi duyên liệt long hoa chi diên hĩ 。    同三年正月二十五日點了 權律師尊    đồng tam niên chánh nguyệt nhị thập ngũ nhật điểm liễu  quyền luật sư tôn    經    Kinh    (校者云。九帖之內。中下。下中。下下。    (giáo giả vân 。cửu thiếp chi nội 。trung hạ 。hạ trung 。hạ hạ 。 三帖左記錄   在)。 tam thiếp tả kí lục    tại )。   舍那瓶水芳流有盡此帖昔埋沒于明石之   xá na bình thủy phương lưu hữu tận thử thiếp tích mai một vu minh thạch chi   邊塵也既多年慈尊傳燈餘光尚照要文今   biên trần dã ký đa niên từ tôn truyền đăng dư quang thượng chiếu yếu văn kim   還歸于興福之淨剎而再全部。   hoàn quy vu hưng phước chi tịnh sát nhi tái toàn bộ 。     各投金錢寄附之     các đầu kim tiễn kí phụ chi   于時文化(庚午)年九月 日   vu thời văn hóa (canh ngọ )niên cửu nguyệt  nhật          法印大僧都 訓 算          pháp ấn Đại tăng đô  huấn  toán          法印大僧都 專 賀          pháp ấn Đại tăng đô  chuyên  hạ          法印    英 專          pháp ấn     anh  chuyên          法印    順 實          pháp ấn     thuận  thật          法印大僧都 訓 英          pháp ấn Đại tăng đô  huấn  anh          法印    榮 學          pháp ấn     vinh  học          法印    秀 算          pháp ấn     tú  toán          法印    章 誠          pháp ấn     chương  thành          法印    教 憲          pháp ấn     giáo  hiến          法印    弘 映          pháp ấn     hoằng  ánh          權律師   榮 宗          quyền luật sư    vinh  tông          權律師   榮 尊          quyền luật sư    vinh  tôn          權律師   算 榮          quyền luật sư    toán  vinh          擬講    秀 演          nghĩ giảng     tú  diễn                榮 懷                vinh  hoài                長 胤                trường/trưởng  dận                願 辨                nguyện  biện                長 有                trường/trưởng  hữu                智 興                trí  hưng                訓 尊                huấn  tôn ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 22:30:35 2008 ============================================================